impo | limo | limbo | lampo

limpo португальский

чистый, чи́стый

Значение limpo значение

Что в португальском языке означает limpo?

limpo

que não tem mancha ou sujidade  É preciso estar com as mãos limpas para mexer nos alimentos. não misturado com outros elementos  É preciso usar areia limpa para filtrar a água. sem poluição, puro  Não posso garantir que a água aqui seja limpa, os canos estão enferrujados. que habitualmente não estão sujos  Os gatos são os animais mais limpos que existem. diz-se do papel sem nada escrito  Peguei uma folha limpa e comecei a escrever minhas anotações. que tem poucas ou nenhuma correção; fácil de ler  Meu editor é exigente, sempre quer textos limpos para editar. moralmente puro; inocente  O Fagundes leva uma vida limpa, parece um monge. Predefinição:(gíria) inocente, que não cometeu crime Predefinição:(gíria) que não tem um histórico na polícia Predefinição:(gíria) que não carrega drogas nem outros objetos ilícitos  O carro estava limpo, os policiais o deixaram passar. uma definição se faz em falta aqui, se puder, adicione-a e retire a etiqueta , obrigado.  : O design desses apa-  : relhos foi renovado, predominando um  : visual mais limpo e com maior variedade de  : cores, com emprego maior de compostos de  : plástico. que sobra depois de se deduzir as despesas

limpo

de maneira limpa  Ele não luta limpo, ninguém mais quer entrar no ringue com ele.

Перевод limpo перевод

Как перевести с португальского limpo?

Примеры limpo примеры

Как в португальском употребляется limpo?

Простые фразы

O céu está limpo.
Небо ясное.
Estou limpo perante a lei.
Я чист перед законом.
O árbitro anulou um golo limpo.
Судья отменил чистый гол.

Субтитры из фильмов

O abrigo do monte 28 tem de ser limpo.
Нужно очистить гнездо на 28-м холме.
O nome da rapariga precisa de ser limpo, parceiro.
Надо защитить честное имя девушки.
Foi tudo limpo!
Весь дом убран!
Se me deixarem ficar, arrumo a casa, limpo e lavo tudo e cozinho.
Если вы меня оставите - я буду убираться в вашем доме. Я буду мыть, убирать со стола, готовить.
Depois de afastar esta mosca, limpo-te o pó.
Когда я отмахнусь от этой мухи, я и тебе задам взбучку.
E nada de gracinhas, senão, limpo-te o sebo.
И без фокусов, а то быстро замолчишь.
E veja se descobre como o manter limpo.
Подумайте над этим.
Eu limpo isto depois de o enterrar.
Я закопаю его, а потом приберу здесь.
Não, eu limpo.
Нет, я сама уберу.
Trabalho limpo.
Вот это работа.
Desculpe, vizinho, mas temos de manter o acampamento limpo.
Извини, сосед. Но в лагере нельзя мусорить.
E tal como o teu pai limpa a lâmpada para ter boa luz, tu deves manter o teu espírito limpo, está?
И как твой отец чистит лампу, чтобы свет был ярче, так и ты чисти свой дух, понял?
A oração é só mais um nome para um pensamento bom, limpo e directo.
Молитва - это другое название хорошего, чистого, честного мышления.
Não é seu costume virar a Polícia contra um tipo que está limpo.
Ник, непохоже на тебя - наводить копов на непричастного человека.

Из журналистики

Embora não tenha produzido um governo limpo e eficaz, parece haver um conforto considerável na crença popular de que, trabalhando em conjunto, os paquistaneses encontrarão uma forma de sair da confusão em que se encontra o país.
И пускай пока не собрано честное и эффективное правительство, кажется, что население нашло большое утешение в убеждении, что, объединив усилия, пакистанцы найдут способ положить конец тому беспорядку, в котором оказалась страна.
Para alguns, o mundo enfrenta agora uma escolha difícil entre o aumento da prosperidade e um ambiente mais limpo e mais sustentável.
В ряде случаев мир стоит перед жестким выбором между ростом благосостояния или более чистой и сбалансированной окружающей средой.
Deseja trabalhar com vista a um futuro no qual a sua qualidade de vida se situará entre as melhores do mundo, com espaços verdes, transportes públicos sustentáveis, ar limpo, casas bem construídas e ruas seguras.
Они хотят работать ради будущего, в котором качество их жизни является одним из лучших в мире, с зелеными насаждениями, развитым общественным транспортом, чистым воздухом, а также надежными домами и безопасными улицами.
Um problema grave é que nenhum debate sobre até que ponto o limpo é suficientemente limpo ocorreu antes de a limpeza regional ter sido iniciada.
Серьезной проблемой является отсутствие дискуссии о том, при какой степени загрязнения должна проводиться региональная дезактивация.
Um problema grave é que nenhum debate sobre até que ponto o limpo é suficientemente limpo ocorreu antes de a limpeza regional ter sido iniciada.
Серьезной проблемой является отсутствие дискуссии о том, при какой степени загрязнения должна проводиться региональная дезактивация.

Возможно, вы искали...