mandada португальский

Значение mandada значение

Что в португальском языке означает mandada?

mandada

roda que recebe o movimento do mandante distribuição de cartas nos jogos de baralho

Примеры mandada примеры

Как в португальском употребляется mandada?

Субтитры из фильмов

Fui mandada pelo meu país para lutar contra si.
Родина прислала меня бороться с вами.
Foi mandada embora em pleno ano lectivo.
Её вышвырнули ещё до окончания весеннего семестра.
Se te portares bem e fores bem mandada, dormirás num quarto confortável. terás imensa comida, dinheiro para comprar chocolates e para andar de táxi.
Если вы будете послушны и терпеливы, у вас будет красивая спальня, вкусная еда и достаточно денег, чтобы разъезжать на такси.
Fora mandada para a escola, na época do julgamento.
Как в котле для варки мяса. - Вы помните Саймона?
Ao aproximarmo-nos do jardim de água, ouvimos o Amyas e a Caroline numa exaltada discussão, penso que sobre a Ângela ser mandada para a escola.
Она пила. - Да. - Как рыба.
Vou ser mandada para as missões.
Меня сошлют в какую-нибудь миссию.
Deve ter sido mandada antes dele.
Наверно, отправил ее как раз перед тем, как.
É incerto, mas parece que uma coluna militar americana que se dirigia a Berlim Ocidental, foi mandada regressa em Helmstedt, ao pé da fronteira da Alemanha Oriental.
Конвой американской армии, приписанной к Западному Берлину вернули назад в Хельмштадт, на границе с Восточной Германией.
E para onde é que o meu marido quer que essa carroça seja mandada?
И куда я должна отправить повозку?
Foi mandada para um campo onde trabalhou 1 2 anos.
Ее отправили в трудовой лагерь где она работала 12 лет.
Ela foi mandada para Liverpool e Wickham está salvo!
Она уехала со своим дядей в Ливерпуль Уикэм свободен.
Que seja claramente compreendido, que se alguma enfermeira confraternizar. com um paciente, será mandada para casa, imediatamente.
Имейте в виду: сёстры, замеченные в связи с пациентами,...будут немедленно отправлены домой.
Fui mandada para um orfanato cheio de boas freiras cristãs que me enfiavam a cara pelas saias delas acima.
Меня отдали в приют для сирот, где добрые христианские монашки тыкали меня носом себе между ног.
Esta gravação foi mandada para o Conselho da Federação há três dias.
Эту запись послали в Совет Федерации три дня назад.

Возможно, вы искали...