mandamento португальский

приказ

Значение mandamento значение

Что в португальском языке означает mandamento?

mandamento

ato ou efeito de mandar mandado voz de comando cada um dos preceitos que constituem o decálogo  Na lei judaica religiosa rege o princípio de pikuach nefesh, a prioridade da vida sobre qualquer preceito. Se uma vida estiver em jogo no cumprimento de um mandamento religioso, este deve ser abandonado em função da prerrogativa da vida. {{OESP|2011|novembro|30}} cada um dos cinco preceitos, formulados no catecismo católico para uso dos fiéis

Перевод mandamento перевод

Как перевести с португальского mandamento?

mandamento португальский » русский

приказ приказание заповедь за́поведь

Примеры mandamento примеры

Как в португальском употребляется mandamento?

Субтитры из фильмов

Esqueceste o nosso Primeiro Mandamento?
Ты забыл нашу первую заповедь?
O mandamento deve ser cumprido.
Заповедь должна быть исполнена.
Ela caiu na indecência e cometeu um pecado contra o sexto mandamento.
Она в пала в непристойность и нарушила шестую заповедь.
Recite o mandamento Shaolin número 13.
Какова 13-ая заповедь кодекса Шаолинь?
Disse-Ihes que era só até ao quinto mandamento.
Я разрешил им посмотреть только пять заповедей.
É como infringir um mandamento?
Я что, нарушаю заповедь?
Transgrediram o primeiro mandamento.
Другими словами, меня размазали здоровенньми валунами.
Qual é o Quarto Mandamento?
Какая четвертая заповедь, дитя мое?
Não é um Sagrado Mandamento?
Это не заповедь?
E o Mandamento sobre a Paz no lar?
Как же заповедь о семье?
Há algum mandamento que proíba comer ziti?
Нет такой заповеди, которая запрещала бы есть зитти.
Ei, nada mau para o meu primeiro mandamento?
Эй, неплохо для первого раза, да?
Na igreja. quando ainda eras uma criança. na catequese. qual foi o mandamento que te ensinaram?
В церкви. когда ты был ещё ребёнком. на проповеди. чему они тебя учили?
Livram-se do da cobiça, ficam agora com dois, o grande mandamento da honestidade e fidelidade, e aquele sobre o qual ainda não falámos.
Вы отбрасываете зависть и остаётся две. Большие заповеди чести и верности и одна, о котрой мы ещё не говорили.

Возможно, вы искали...