matrimonial португальский

супружеский

Значение matrimonial значение

Что в португальском языке означает matrimonial?

matrimonial

relativo a matrimónio (português europeu) ou matrimônio (português do Brasil)

Перевод matrimonial перевод

Как перевести с португальского matrimonial?

matrimonial португальский » русский

супружеский

Примеры matrimonial примеры

Как в португальском употребляется matrimonial?

Субтитры из фильмов

A dita matrimonial.
Семейное счастье.
Foi identificado a sair da agência matrimonial no momento em que a ex foi morta.
Он выходил из агентства. сразу после убийства жены, его опознали.
Não tenho tempo para te explicar a vida matrimonial. mas de qualquer maneira, se o fizesse, não acreditarias em mim.
У меня нет времени, чтобы обьяснять тебе все прелести совместной жизни. Ну и если бы было, ты бы мне все равно не поверил.
Eu sei que no nosso acordo matrimonial. Eu mencionei a minha outra filha, Sarah Mindl.
Я знаю, что в нашем брачном договоре. я упомянул мою другую дочь, Сару Миндл.
Poderíamos ir a um curso matrimonial.
Можно приударить за невестой?
Como descreve a sua relação matrimonial?
Как вы описали бы ваши супружеские отношения? Брутальные?
Retiro matrimonial, aqui vou eu!
Брачная встреча, я к тебе иду!
Como vai o retiro matrimonial?
Как семинар?
Trata-se de uma terapia matrimonial. E perfeitamente desnecessária.
А, так это своего рода семейная терапия.
Volta para o teu túmulo matrimonial.
Выметайся. Ползи в свою брачную могилу.
Tínhamos criado uma dependência quase narcótica da televisão, a ajuda matrimonial que mais ajuda um casal a suportar-se sem precisar de conversar.
Мы стали наркотически зависеть от телевиденья, спасителя брака, позволяющего паре терпеть друг друга без ненужных разговоров.
Apesar do que dizem os mestres de Bryn Mawr, podem acabar a ser baby-sitter de uns alunos da quarta classe parolos, enquanto o vosso marido corre nu pela praia com a conselheira matrimonial!
Несмотря на степень магистра, кто-то станет сиделкой паре четвероклашек пока супруг будет бегать голышом по пляжу с вашим психоаналитиком!
Não sou conselheiro matrimonial.
Я не консультант по вопросам брака.
A herdeira e o Rei da Selva uniram os seus corações na bem-aventurança matrimonial.
Так наследница из Сан-Франциско и король джунглей навечно соединили свои сердца и судьбы.

Возможно, вы искали...