militarmente португальский

Значение militarmente значение

Что в португальском языке означает militarmente?

militarmente

de modo militar  Em meados de 1963, o Pentágono tratou de elaborar vários planos de contingência a fim de intervir militarmente no Brasil caso o presidente João Goulart, reagindo às pressões econômicas dos Estados Unidos, inflectisse mais para a esquerda, ultranacionalista, no estilo do governo do presidente Getúlio Vargas. {{OESP|2014|março|29}} com disciplina rigorosa

Примеры militarmente примеры

Как в португальском употребляется militarmente?

Субтитры из фильмов

Foi escolha sua, ou foi obrigado a servir militarmente?
Это было ваше решение, или вас вынудили пойти служить?
A diferença é que mesmo assim, os israelitas continuariam a ser mais poderosos militarmente.
Разница в том, что у Израиля сильная армия.
Militarmente, sim.
В военном смысле - взяли.
Esse é o problema militarmente. - Tentar significa falhar.
Ведь Попытка Заведомо Обречена На Провал.
Estamos para mostrar o poder Americano, ao degradar a Al-Qaeda militarmente. Queres jogos de espionagem?
Сейчас Америка на пороге атаки всей своей мощью против Аль-Каиды.
Está numa zona militarmente activa, Senhor.
Вы входите в зону военных действий.
Arriscamo-nos a ficar militarmente expostos na região.
Есть риск, что наши позиции станут уязвимыми.
Não estou aqui para lhe dar na cabeça mas a verdade é que onde fomos mais eficazes foi militarmente.
Я пришёл не мозги тебе клевать, но правда в том, что наше преимущество в военной силе.
Militarmente?
Военным путём?
Não só crianças. Uma tribo, instruída militarmente pelos mais velhos quando podiam rastejar, treinar técnicas de evasão, combate corpo a corpo e uso de armas de fogo.
Не просто детей - племенем, с военным обучением старшими с момента, как они научились ходить слежке, маскировке, рукопашному бою, огневой подготовке.

Из журналистики

NOVA DELI - No espaço de apenas uma década, os Estados Unidos intervieram militarmente em três países de maioria Muçulmana e derrubaram os seus governos.
НЬЮ-ДЕЛИ - Всего за одно десятилетие Соединенные Штаты провели военную интервенцию в трех мусульманских странах и свергли их правительства.
A China nunca mais se submeterá militarmente ao Ocidente, portanto também não se deve submeter normativamente ao Ocidente.
Китай больше никогда не подчинится Западу в военном отношении, поэтому он не должен подчиняться ему в отношении каких-либо норм.
As monarquias do Golfo querem brincar com o fogo se agirem militarmente contra o Irão.
Монархические государства Персидского залива пытаются натравить этого тигра на Иран.
Obama é fortemente criticado por não ter intervindo militarmente na Síria, apesar da sua ameaça de fazê-lo subsequentemente, forçando o governo do Presidente Bashar al-Assad a entregar as suas armas químicas.
Обама подвергается резкой критике за отказ от военного вмешательства в Сирии, даже несмотря на то, что угроза такого вмешательства с его стороны заставила правительство президента Башара Асада отказаться от химического оружия.
O objectivo da Rússia não é ocupar a Ucrânia militarmente, mas evitar a estabilização política e económica - uma estratégia que poderia incluir a secessão de facto de partes significativas da Ucrânia Oriental.
Цель России не состоит в оккупации Украины с военной точки зрения, но в предотвращении политической и экономической стабилизации - стратегия, которая может включить отделение де-факто значительной части восточной Украины.
O Irão, no entanto, quer tornar-se numa potência nuclear (não-militar?) e forma uma região na qual está fortemente envolvido militarmente (na Síria, Líbano e Iraque).
Иран, однако, хочет стать (невоенной?) ядерной державой и сформировать регион, в котором он будет сильно вовлечен в военном плане (в Сирии, Ливане и Ираке).
O EIIS certamente poderá ser - e será - militarmente derrotado pela coligação internacional que está em formação e que os EAU apoiam activamente.
ИГИЛ, безусловно, может - и потерпит военное поражение в борьбе с международной коалицией, которая в настоящее время, собирается и которую ОАЭ активно поддерживают.
Os Islamitas não podem vencer militarmente, tal como os generais não podem vencer politicamente, o que quase certamente garantirá o retorno da ditadura, da violência significativa, e de uma série de desastres humanitários.
Исламисты не могут победить военным путем, а генералы не могут победить политическим путем, поэтому тем более неизбежным становится возвращение диктатуры, рост насилия и возникновение серии гуманитарных катастроф.
Na verdade, é precisamente porque os EUA, depois de mais de uma década de guerra, compreendem isto bem demais, que qualquer governo Americano pensará duas vezes antes de intervir outra vez militarmente na região.
Действительно, именно после более чем десятилетия войны, очевидно, что любая американская администрация подумает дважды перед новым военным вмешательством в регионе.
CAMBRIDGE - Quando é que os estados devem intervir militarmente para impedirem atrocidades nos outros países?
КЕМБРИДЖ. В какой момент государства должны осуществлять военное вмешательство, чтобы остановить зверства в других странах?

Возможно, вы искали...