minuto португальский

минута

Значение minuto значение

Что в португальском языке означает minuto?

minuto

período de tempo correspondente a 60 segundos unidade de medida angular correspondente a 1/60 de um grau

Перевод minuto перевод

Как перевести с португальского minuto?

minuto португальский » русский

минута мину́та протокол час

Примеры minuto примеры

Как в португальском употребляется minuto?

Простые фразы

Você tem um minuto.
У тебя есть минута.
Em um minuto, a máquina produz tanto papel que com ele se podem imprimir milhares de jornais.
За минуту одна машина выпускает столько бумаги, что на ней можно напечатать много тысяч газет.
Volto em um minuto.
Я вернусь через минуту.
O minuto é a sexagésima parte da hora.
Минута - одна шестидесятая часа.
Tom estará aqui num minuto.
Том сейчас будет здесь.
Não quero vê-la em minha casa nem mais um minuto.
Я больше ни минуты не хочу видеть её в своём доме.
Posso falar com você um minuto?
Могу я минуту с тобой поговорить?
Dentro de nós, todos temos um relógio, que pulsa cerca de sessenta vezes por minuto: nosso coração.
Внутри у всех нас есть часы, которые бьются с частотой около шестидесяти ударов в минуту - это наше сердце.
É melhor perder um minuto na vida do que a vida em um minuto.
Лучше потерять минуту жизни, чем жизнь за минуту.
É melhor perder um minuto na vida do que a vida em um minuto.
Лучше потерять минуту жизни, чем жизнь за минуту.

Субтитры из фильмов

Sentem-se, estarei com vocês num minuto.
Присаживайтесь, я подойду через минутку. Здравствуйте!
Um minuto. - Espera antes de os matares.
Не убивай их пока.
Cada minuto custa 2 marcos e 90.
Каждая минута стоит две марки девяносто.
Espere um minuto.
Конечно. - Подождите.
Tem um minuto?
Найдется минута?
Então, só por um minuto.
Тогда только на минуту.
Acaba num minuto.
Через минуту пройдет.
Nem mais um minuto.
Не больше.
Por Deus! Deixa de ser editor por um minuto.
Ради всего святого, перестань быть редактором на минуту.
Tens de me dar o dinheiro, depressa. Cada minuto conta.
Ты должен дать мне эти деньги прямо сейчас.
Dê-me só um minuto.
Дайте мне минуту.
Meio minuto.
Секунду.
Um minuto, Sr. Travers.
Самый важный вечер в моей жизни, а ее нет.
Só um minuto, tia Katherine.
Сейчас, тетя Кэтрин. Ну, что случилось?

Из журналистики

BERLIM - A União Europeia provavelmente nunca antes passou por algo assim: o governo do Presidente Ucraniano Viktor Yanukovych fingiu negociar um acordo de associação, apenas para voltar atrás no último minuto.
БЕРЛИН. Европейский Союз, скорее всего, сталкивается с подобным впервые: правительство украинского президента Виктора Януковича делало вид, что ведет переговоры по Соглашению об ассоциации только для того, чтобы отступить в последнюю минуту.

Возможно, вы искали...