monarca португальский

монарх

Значение monarca значение

Что в португальском языке означает monarca?

monarca

chefe de uma monarquia

Перевод monarca перевод

Как перевести с португальского monarca?

monarca португальский » русский

монарх суверен правитель мона́рх

Примеры monarca примеры

Как в португальском употребляется monarca?

Субтитры из фильмов

Urdi conspirações. e armadilhas perigosas, com mentiras protegidas por argumentos de peso, absurdos presságios, esperança e sonhos, para criar um ódio mortal. entre meu irmão Clarence e o monarca.
Я клеветой, внушением опасным о прорицаньях пьяных и о снах смертельную вражду посеял в братьях- меж братом Кларенсом и королём.
Todos saúdem a César, Imperador de Roma, monarca do Império Romano, dirigente do mundo!
Славься, Великий Цезарь, Император Рима монарх Римской Империи и повелитель мира!
Sou eu o Rei dos mares sou o monarca da.
Я - царь морских вод, я - повелитель.
Que monarca britânico governou mais tempo?
Правильно. Какой монарх правил Великобританией дольше всех?
Vi que precisam mais de um capitão do que dum monarca.
У наших соотечественников должен быть лидер, некий монарх.
Já agora, Lottie, aquele monarca estrangeiro ainda está hospedado aqui?
Кстати, Лотти, тот иностранный монарх.
E vós, monarca auto-instituído, que é feito das cartas fogosas que me escreveu?
А вы, новоиспеченный монарх? Что за волшебные письма вы писали мне? Охрана!
Desmantelaste o movimento monarca. Agora traz-nos o tesouro.
Теперь, когда вы разоблачили заговор монархистов, ведите нас к сокровищам.
Só uso moeda, vulgarizada pela cara do monarca, para transacções com os criados.
Я пользуюсь монетами, опошленными головой монарха, только чтобы расплачиваться со слугами.
Lorde Rochester, este seu retrato estará baseado em algum monarca em particular?
Ваше лицедейство. изображает какого-то конкретного монарха?
Assenta ao monarca melhor do que a própria coroa.
Князей венчая лучше, чем венец.
Arrumado pela monarca da floresta.
Достал меня лесной царь.
E depois. juntos, invadiremos a França e acabaremos com as aventuras daquele monarca libertino, o Rei Francisco.
А дальше мы вместе вторгнемся во Францию и завершим приключения этого распутного монарха, короля Франциска.
Juntos, invadiremos a França e acabaremos com aquele monarca libertino, o Rei Francisco.
Мы вместе вторгнемся во Францию и завершим приключения этого распутного монарха, короля Франциска.

Из журналистики

A Grécia, particularmente, necessita agora de uma forma de ligar o seu passado ao seu futuro, mas não existe nenhum monarca para esse efeito.
Греция, в частности, в настоящее время нуждается в пути объединения ее прошлого с ее будущим, но появления монарха пока не предвидится.

Возможно, вы искали...