nodo | nato | lado | gado

nado португальский

урождённый, рождённый, роди́вшийся

Значение nado значение

Что в португальском языке означает nado?

nado

nascido, nato

nado

ato de nadar prática desportiva que envolvem o deslocamento na água

Перевод nado перевод

Как перевести с португальского nado?

nado португальский » русский

урождённый рождённый роди́вшийся плавание

Примеры nado примеры

Как в португальском употребляется nado?

Простые фразы

Nós conseguimos atravessar o rio a nado.
Нам удалось переплыть речку.
Nado todos os dias.
Я плаваю каждый день.

Субтитры из фильмов

Como se tivesse atravessado o Canal da Mancha a nado.
Как будто я переплыла Ла-Манш.
Levanto pesos. Nado. Mantenho-me em forma.
Я занимаюсь там с гирями, ну и. плаваю тоже.
Veio a nado?
Естественно.
Assim que a ponte for pelos ares quem lá estiver terá de voltar a nado.
Как только мост взорвётся, тому, кто будет там, придётся плыть обратно.
E quando acordei, quis ir ter contigo a nado.
А когда я проснулась, то захотела поплыть к тебе.
Bem, eu não tenho muito tempo livre, mas nado, jogo ténis, faço musculação.
У меня мало свободного времени, но плаваньем, теннисом, штангой.
Vamos salvar-nos a nado!
Стоять!
Um dia, ela quis que os cavalos atravessassem o lago a nado.
Однажды она хотела проплыть на лошади через пруд.
E não só, nado muito melhor que o Fred Astaire.
Точно. А плаваю лучше, чем Фред Астер.
Nado em ouro, roubo como 1 herói.
Лучше не бывает.
Eu gosto do final quando ele se atira da muralha e sai a nado.
Мне очень понравился момент, когда прыгнул со стены в воду и уплыл.
O bebé é um nado-morto.
Ребёнок родился мёртвым, Ваше Величество.
Nado três mil metros dia.
Я плаваю 8 км в день.
Achas que vamos a nado para Atlanta?
По-твоему, мы будем вплавь добираться до Атланты?

Возможно, вы искали...