variz | cariz | raiz | nazi

nariz португальский

нос

Значение nariz значение

Что в португальском языке означает nariz?

nariz

órgão responsável pelo sentido do olfato

Перевод nariz перевод

Как перевести с португальского nariz?

nariz португальский » русский

нос чутьё нюх носовая часть

Примеры nariz примеры

Как в португальском употребляется nariz?

Простые фразы

Não consigo parar o sangramento do meu nariz.
Я не могу остановить кровь из носу.
Tem olhos tão grandes, e no entanto não enxerga um palmo diante do nariz.
Глаза как плошки, а не видят ни крошки.
Ele faz por ela tudo o que é possível, mas ela torce o nariz.
Он к ней и так и эдак, а она нос воротит.
Ele teve tanto medo que a ponta do seu nariz ficou azul.
Он был так напуган, что у него посинел кончик носа.
Tem sangue escorrendo do seu nariz.
У тебя кровь из носу течет.
Tom está metendo o nariz onde não foi chamado.
Том суёт свой нос туда, куда его не просили.
Respire pelo nariz, não pela boca.
Дыши носом, а не ртом.

Субтитры из фильмов

Se tirar o nariz daí fica tudo bem.
Если вы вынете нос из трубки, будет лучше.
O meu colega tem um nariz de cão.
У моего партнера собачий нюх.
Precisa é dum murro no nariz.
Что тебе нужно, так это хороший тумак по носу.
Ouça, pode não gostar do meu nariz mas eu gosto.
Послушай, напарник. Может тебе и не нравится мой нос, но он нравится мне.
Apertem-lhe o nariz!
Остановите его!
Limpa o nariz primeiro.
Сначала нос вытри.
Um dia, metes o nariz onde não deves e ficas com ele preso.
Слушай,...однажды сунешь нос и не вытащишь.
Está ali. George, George! Meu Deus, este nariz!
Вот он!
Não vais poder pôr o nariz de fora sem que todos comecem a vaiar.
Ты не можешь выйти из дому, чтобы надо тобой не хохотали!
Vê lá se não vais meter o nariz num barril de dinamite.
Не суй свой нос в бочку с порохом!
É para aveludar a pele. - Retira a oleosidade do nariz.
Новое средство убирать блеск с носа.
Apetece dizer-lhe que lhe cresceu o nariz.
Его нос почти начинает расти. Он так тактичен.
O meu nariz está a sangrar?
У меня кровит нос?
Está na porta, óbvio como o nariz está na minha cara.
На двери, это ж ясно как белый день!

Из журналистики

Os britânicos podem torcer o nariz ao euro - ao qual até o supostamente independente franco suíço está indexado - mas é quase certo que este continuará a ser a moeda de cerca de 300 milhões de europeus.
Британцы могут воротить нос от евро - к которому привязан даже предположительно независимый швейцарский франк - но он останется почти наверняка валютой почти 300 миллионов европейцев.

Возможно, вы искали...