nova | noivo | goiva | noivar

noiva португальский

невеста

Значение noiva значение

Что в португальском языке означает noiva?

noiva

mulher comprometida em casar-se ou que irá casar-se logo  Ela sonha com o dia em que ele a pedirá a mão, no dia em que se tornará a sua noiva. mulher recém-casada

Noiva

por antonomásia, Igreja de Cristo, segundo Apocalipse, o último livro da Bíblia Sagrada  'O Noivo, Jesus Cristo, arrebatará iminentemente Sua Noiva, a Sua Igreja, antes da Nova Ordem Mundial, a Grande Tribulação, para o Céu, pois Ela ceará com Ele e celebrará as Bodas Dele durante ela nele. (Apocalipse de São João, último livro da [[Bíblia]] Sagrada)

Перевод noiva перевод

Как перевести с португальского noiva?

Примеры noiva примеры

Как в португальском употребляется noiva?

Субтитры из фильмов

Pensei que não estava tão quente quanto a sua noiva disse que estava quando insistiu que me sentasse aqui, para apanhar ar.
Хотя здесь совсем не так тепло, как обещала ваша невеста, отправляя меня подышать свежим воздухом.
O dia em que a Princesa Margaret ficou noiva.
В день, когда принцесса Маргарет обручилась.
Vá lá, e à noiva, que é que lhe dizes?
Что ты скажешь новобрачным?
Sim, a minha noiva.
Да. Мы с ней обручены.
Se eu fosse sua noiva, não me importaria.
Я бы хотел. Будь я обручена с Вами, я была бы совсем не против подождать.
A minha noiva espera-me, e para poder casar tenho de voltar para Nova Iorque.
Меня ждет невеста. Мне нужно попасть в Нью-Йорк, чтобы жениться.
A minha mulher, quero dizer, a sua noiva. Enfim, a Hildy.
Моя жена, то есть, ваша, в общем, Хильди.
A noiva largou-o na casa de hóspedes depois de uma explosão.
Невеста бросила его у ворот после небольшой склоки.
Salve! A noiva!
А вот и невеста!
Fui mal educada ao não deixá-lo saber. Mas chegou um telegrama de manhã a anunciar. que a minha filha está noiva.
Но сегодня утром я получила известие о том, что моя дочь выходит замуж.
Eu trato do transporte da noiva.
Я поведу невесту. Но наш багаж.
Vim quando a primeira Sra. De Winter era uma noiva.
Я пришла сюда, когда первая миссис де Винтер была невестой.
Que tal me apresentar à noiva?
Вы не представите меня новобрачной?
Martha será uma preciosa noiva e eu pretendo ser o noivo.
Марта будет прекрасной невестой и я бы поставил себя на место жениха.

Возможно, вы искали...