pacífico португальский

спокойный, мирный, миролюбивый

Значение pacífico значение

Что в португальском языке означает pacífico?

pacífico

amigo da paz manso sereno tranquilo

Pacífico

Oceano Pacífico: O primeiro maior oceano, entre a Ásia, a Oceania e as Américas, estendendo-se na vertical até aos círculos polares

Перевод pacífico перевод

Как перевести с португальского pacífico?

Pacífico португальский » русский

Тихий океан

Примеры pacífico примеры

Как в португальском употребляется pacífico?

Простые фразы

Nós estamos separados apenas pelo Oceano Pacífico.
Нас разделяет только Тихий океан.
O oceano Pacífico é o maior oceano do mundo.
Тихий океан - самый большой океан в мире.

Субтитры из фильмов

Uma vez vi uma ilha no Pacífico.
Однажды я видел остров в Тихом океане.
Pois pelo menos dois, o Atlântico e o Pacífico.
Два: Атлантический и Тихий океан.
Pelo Pacífico.
По всему тихоокеанскому региону.
Mandaram-no para o Sul do Pacífico.
Его послали на Тихий океан.
Era uma vez, numa terra distante, um pequeno reino pacífico, próspero e rico em amor e tradição.
Когда-то давным-давно. В одной далёкой стране, было маленькое королевство. мирное, процветающее, богатое традициями.
É completamente pacífico.
Такое умиротворение. - Я бы не сказала.
Com meticulosidade tradicional, o plano da Marinha era dividir o Pacífico Sul em áreas e procurar em cada área.
С присущей ему педантичностью он составил план разбить южные воды на квадраты и исследовать каждый из них.
Por dias e noites sem fim, percorremos o Pacífico Sul.
День за днем мы бороздили южные воды Тихого океана.
Veja quão pacífico é por aqui.
Смотрите, как здесь спокойно.
Quando estava na Marinha, no Pacífico. tentei escrever-te.
Когда я служил на флоте. то пробовал написать тебе.
Estamos rumo ao Pacífico, Sr. Starbuck, imediatamente.
Идем в Тихий океан, мистер Старбек.
Em Março, o mar de Sulu, dirigindo-se para este, até às portas do Pacífico.
В марте - в море Сулу и на восток, к Тихому океану.
Mas o seu Comando Supremo do Pacífico enviou-nos a cópia da folha de serviço.
Наконец, ваш командующий прислал нам копию вашего досье.
A chuva causa pânico, a chuva de cinzas nas águas do Pacífico.
Дождь вызывает страх; дождь из пепла на водах Тихого океана.

Из журналистики

Na semana passada, o México foi alvo de furacões simultaneamente no Pacífico e no Golfo do México que devastaram vilas e cidades no seu caminho.
На прошлой неделе на Мексику обрушились ураганы одновременно со стороны Тихого океана и Мексиканского залива, опустошавшие на своем пути и малые, и большие города.
A recentragem em assuntos comerciais e económicos também levou Washington a promover a Parceria Trans-Pacífica, que pretende criar um novo grupo de comércio livre na Ásia-Pacífico que exclua a China.
Переориентирование на торгово-экономические вопросы также побудило Вашингтон содействовать Транстихоокееанскому партнерству, целью которого является создание новой Азиатско-Тихоокеанской группы свободной торговли, которая исключает Китай.
A região Ásia-Pacífico ocupará mais espaço na agenda do segundo mandato de Obama, especialmente quando a retirada em curso de militares dos EUA terminar a guerra do Afeganistão em 2014.
Азиатско-Тихоокеанский регион будет занимать большую часть повестки дня на втором президентском сроке Обамы, особенно в связи с происходящим выводом американских войск из Афганистана, который должен закончиться в 2014 году.
Ansioso de que tal desenvolvimento pudesse surgir, na Índia falei da necessidade de os governos indianos e japoneses se unirem para assumirem uma maior responsabilidade como guardiões da liberdade de navegação nos oceanos Pacífico e Índico.
Беспокоясь о том, что такое может произойти, я говорил в Индии о необходимости объединения усилий индийского и японского правительств с целью взять на себя больше ответственности в качестве защитников свободы судоходства в Тихом и Индийском океанах.
Prevejo uma estratégia com a qual a Austrália, a Índia, o Japão e estado do Havai dos EUA formem um diamante para salvaguardar os bens comuns marítimos, que se estendem da região do Oceano Índico ao Pacífico ocidental.
Я обдумываю стратегию, на основе которой Австралия, Индия, Япония и американский штат Гавайи сформируют собой алмаз для охраны общих морских территорий, простирающихся от региона Индийского океана до западного региона Тихого океана.
Enquanto isso, a frota do Pacífico da marinha francesa no Taiti opera com um orçamento mínimo, mas podia bem ser uma das mais fortes.
Тем временем, Тихоокеанский флот Франции на Таити функционирует на минимальном бюджете, но может легко выступить и в более высокой весовой категории.
Num período de reequilíbrio estratégico norte-americano para a região Ásia-Pacífico, os EUA precisam tanto do Japão como o Japão precisa dos EUA.
В течение периода восстановления Америкой стратегического баланса в Азиатско-Тихоокеанском регионе, Япония нужна США не меньше, чем США нужны Японии.
Acredito firmemente que, em 2013 e além, a prosperidade futura da região da Ásia-Pacífico também deverá ser sustentada por eles.
Я твердо верю в то, что в 2013 г. и далее будущее процветание Азиатско-Тихоокеанского региона должно по-прежнему основываться на них.
A cimeira da Cooperação Económica Asia-Pacífico em Vladivostoque, no ano passado, criou um mero enclave de desenvolvimento.
На саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества во Владивостоке в прошлом году был создан всего лишь анклав по развитию.
As regiões do Pacífico Ocidental e sudeste asiático arcam com o ônus de 1,67 milhões e 936.000 mortes, respectivamente.
Западная часть Тихого океана и регионы Юго-Восточной Азии, несут бремя 1,67 млн и 936 000 смертей, соответственно.
Milhões de crianças de países em desenvolvimento da África, Ásia e do Pacífico Ocidental são forçadas à pobreza extrema quando um progenitor adoece ou morre.
Миллионы детей в развивающихся странах Африки, Азии и в странах западного побережья Тихого океана оказываются в условиях крайней нужды, когда кто-либо из родителей заболевает или умирает.
O mundo Árabe poderá não ser tão profundamente afectado, mas o futuro próximo na região não será certamente pacífico nem estável.
Революция арабского мира, возможно, не так сильно повлияет на него, однако, безусловно, его ближайшее будущее не будет ни мирным, ни стабильным.
Finalmente, os parceiros do Pacífico incluem o Japão, a Coreia do Sul, a Austrália, a Nova Zelândia e a Mongólia.
Наконец, тихоокеанскими партнерами НАТО являются Япония, Южная Корея, Австралия, Новая Зеландия и Монголия.
E na região Ásia-Pacífico, embora tenham sido evitados incidentes de monta, a estabilidade mantém-se precária.
И в Азиатско-Тихоокеанском регионе, несмотря на то, что удалось избежать крупных инцидентов, стабильность остается неустойчивой.

Возможно, вы искали...