мирный русский

Перевод мирный по-португальски

Как перевести на португальский мирный?

мирный русский » португальский

pacífico tranquilo sossegado amigável

Мирный русский » португальский

Mirny

Примеры мирный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мирный?

Субтитры из фильмов

Смотри, сперва ты подписываешь мирный договор, а после этого я вывожу войска.
Você assina o tratado primeiro e em seguida, eu retiro asminhas tropas.
Его мирный ландшафт с зелёными соснами и рвами с водой резко отличается от суеты Токио.
A paisagem tranquila, com pinheiros verdes, contrasta muito com a azáfama de Tóquio.
Чем в этот мирный и тщедушный век мне наслаждаться? Разве что глядеть на тень мою, что солнце удлиняет, да толковать мне о своём уродстве?
Pois eu, neste ocioso e mole tempo de paz, não tenho outro deleite para passar o tempo afora a espiar a minha sombra ao sol e cantar a minha própria deformidade.
Лишь брата Глостера недостаёт, чтоб мирный договор наш закрепить.
Falta agora aqui nosso irmão Gloucester Para com felicidade firmar a nossa paz.
Недавно здесь был тихий мирный городок, но появился этот Варгас и.
Há pouco tempo isto ainda era uma pequena cidade pacífica. E agora aparece esse Vargas. - Sr. Grandi.
Он обещал мирный поход к морю, если не будет сопротивления.
Se não houver resistência, prometeu uma marcha pacífica até ao mar.
Это мирный путь.
É a via pacífica.
Добро пожаловать на мирный островок на моей маленькой грозной планете Готос.
Bem-vindos a uma ilha de paz no meu tempestuoso planeta de Gothos.
Мирный, как Земля, но как это объяснить?
Tranquila como a Terra, mas como a explica?
В душе я человек мирный, устал я от налетов.
Sou um homem pacífico no fundo, mas estou cansado de toda esta história de apagar.
Я знаю тебя, Флавий. Ты мирный как бык.
É tão calmo como um touro.
Мы сражаемся только тогда, когда нет другого выбора. Мы предпочитаем мирный контакт.
Só lutamos se não há alternativa.
Мы не нарушаем мирный договор.
Nós não quebramos os tratados de paz.
Мирный и спокойный, и к счастью, никаких Тигруль.
Calmo, sossegado. E, graças a Deus, sem tigre.

Из журналистики

Мирный проект ЕС - исходный стимул к европейской интеграции - возможно, работал слишком хорошо, но после почти шести десятилетий успеха он стал расцениваться как безнадежно устаревший.
O plano de paz da UE - o ímpeto original para a integração europeia - pode ter funcionado demasiado bem; depois de mais de seis décadas de sucesso, evoluiu até ser considerado irremediavelmente desactualizado.
Если в то же время Польша решила бы присоединиться к евро при первой возможности, путинский вызов Восточной Европе получил бы мощный и абсолютно мирный ответ.
Se, ao mesmo tempo, a Polónia resolvesse aderir ao euro o mais brevemente possível, a ameaça de Putin à Europa de Leste teria uma resposta poderosa e totalmente pacífica.
Забудьте, или попытайтесь забыть, про четверть миллиона смертей, ответственность за которые прямо или косвенно несет Башар аль-Асад, решивший насилием ответить на мирный протест сирийского народа.
Esqueçamos, ou tentemos esquecer, as 250 000 mortes cuja responsabilidade cabe directa ou indirectamente a Bashar al-Assad, uma vez que que optou por responder com violência a uma revolta pacífica do povo sírio.
Однако нынешний, действующий премьер-министр Биньямин Нетаньяху не сможет делать и то и другое - разменивать ядерное разоружение на мир, делая при этом все возможное, чтобы остановить мирный процесс.
Mas o actual detentor do cargo, Binyamin Netanyahu, tem de ser coerente, não pode querer condicionar o desarmamento nuclear para a paz, enquanto, simultaneamente, tudo faz parar travar o processo de paz.
Действительно, с ростом вероятности того, что мирный план бывшего секретаря ООН Кофи Аннана в Сирии может потерпеть неудачу и вспыхнет гражданская война, Россия может оказаться последним эффективным собеседником международного сообщества.
Na verdade, com a crescente possibilidade que o plano de paz para a Síria do antigo Secretário-Geral da ONU Kofi Annan possa falhar, e que a guerra civil possa rebentar, a Rússia poderá ser o único interlocutor eficaz restante na comunidade internacional.
Был обеспечен долгожданный мирный договор для южного филиппинского острова Минданао.
Um acordo de paz há muito procurado foi garantido para a ilha de Mindanau, no sul das Filipinas.

Возможно, вы искали...