parcela португальский

слагаемое, сверток, парцелла

Значение parcela значение

Что в португальском языке означает parcela?

parcela

pequena parte (Matemática) numa soma, cada um dos elementos somados

Перевод parcela перевод

Как перевести с португальского parcela?

Примеры parcela примеры

Как в португальском употребляется parcela?

Субтитры из фильмов

Esta parcela de terreno mede 320 acres.
Это небольшой участок земли 320 акров.
Desde que herdou do marido uma grande parcela.
С тех пор, как она унаследовала большую часть этого от мужа.
Hoje cerquei uma pequena parcela de terra, com Kim.
В полдень я собиралась заняться участком вместе с Кимом.
Mas agora há uma parcela de Paris que eu gostaria de lhe mostrar.
Но теперь я хочу показать вам кое-что в Париже.
Se for parcela, castanha. - Para Morgatross.
Для Могатросса, быстро!
Pensava doar uma boa parcela a uma Instituição de Caridade.
Я думал отдать большую часть денег на благотворительность.
E quando podemos esperar o pagamento da primeira parcela?
И когда можно ожидать первого транша?
Sei que essa parcela é a tua querida.
Я знаю, как ты ухаживаешь за участком.
Enviei-te uma parcela com dinheiro lá dentro.
Я послал тебе посылку с деньгами.
Quando tiveres o recibo, vai buscar a parcela.
Когда получишь извещение, пойди и получи посылку.
Vocês tiveram a hipótese de comprar essa parcela aquando da compra original.
Вы, ребята, могли купить землю во время первоначальной продажи.
Aparentemente eles detêm aquela parcela.
Судя по всему, склад был их.
E aqui está vossa parcela, ainda que me tenhais feito esperar um ano enfadonho por ela.
Хотя вы заставили меня изнывать от желания целый год.
Foi feito canal por canal, campo de petróleo por campo de petróleo, Porto por porto, parcela por parcela.
Это происходило постепенно, канал за каналом, нефтяное месторождение за месторождением, порт за портом.

Из журналистики

Ambas as percepções distorcem a realidade, embora ambas contenham uma parcela de verdade.
Оба восприятия искажают действительность, хотя и содержат крупицу истины.
Uma parcela desproporcional dos empregos que estão agora a ser criados é de baixa remuneração - tanto assim que os rendimentos médios (aqueles que estão a meio) continuam a diminuir.
Непропорционально много создаваемых сейчас рабочих мест являются низкооплачиваемыми - настолько, что медианный (средний) уровень доходов продолжает падать.
Caso contrário, o proprietário de uma parcela irá vendê-la para comprar a outra.
В противном случае, владелец одного участка продаст его, чтобы купить другой.
Em troca de fornecer valor acrescentado aos promotores imobiliários, as autoridades municipais poderiam exigir que uma parcela de terreno ou um determinado número de unidades habitacionais fosse reservado para habitação a preços acessíveis.
В обмен на предоставление застройщикам более дорогих проектов муниципальные власти могут потребовать, чтобы часть земель или определенное количество кварталов было отведено для строительства доступного жилья.
Os nómadas têm sido vítimas da fome, de conflitos violentos e das circunstâncias, responsáveis por uma parcela significativa das mortes - um milhão - causadas por 22 anos de guerra civil e pelos 260 mil somalis que morreram de fome em 2010-2012.
Кочевники становились жертвами голода, насилия и ещё одного обстоятельства, ответственного за значительную долю смертей - не менее миллиона - 22-летней гражданской войны. Ещё 260 тысяч сомалийцев умерло от голода в 2010-2012 годах.
Na década de 1960 e 1970, a criação e adoção de variedades de cereais de alto rendimento conseguiu tranformar a economia indiana e salvar bilhões de pessoas da fome em toda aquela grande parcela do mundo em desenvolvimento.
В 1960-х и 1970-х годах, создание и принятие высокоурожайных сортов зерновых, изменило индийскую экономику и спасло миллиарды людей от голода, на большей части развивающегося мира.

Возможно, вы искали...