patrocinar португальский

поддерживать

Значение patrocinar значение

Что в португальском языке означает patrocinar?

patrocinar

amparar, prestar auxílio, especialmente financeiro

Перевод patrocinar перевод

Как перевести с португальского patrocinar?

Примеры patrocinar примеры

Как в португальском употребляется patrocinar?

Субтитры из фильмов

Já que estás a patrocinar o ginásio, vamos lá espreitar.
Теперь и ты отвечаешь за порядок в зале. Идём?
Posso-o patrocinar falar de si, encorajá-lo.
Я могла бы поддерживать тебя, разговаривая о тебе, воодушевляя.
Levando-os a matar por uma causa que não é a deles, mas a qual ele os obrigará a patrocinar, pervertendo-lhes a mente, com mentiras, acusações desprezíveis e ameaças infames.
Но он заставит их исповедовать это, пудря им мозги своей ложью, грязными обвинениями и угрозами.
Alienígenas a patrocinar a Babylon 5.
Инопланетяне обосновались на Вавилоне 5.
Isto não é justo. Esta instituição bancária não pode patrocinar pornografia.
Наш банк не поддерживает порно.
Se uma tabaqueira quiser patrocinar, é livre de fazê-lo.
Если табачные компании захотят подать знак или приклеить стикер на свои машины, они вольны так поступить.
Esta manhã no café. estavam a patrocinar roupa intimas com mulheres gostosas sem soutien.
Утром все девчонки явились на работу и были без лифчиков.
Ouve, um anónimo qualquer quer patrocinar uma unidade.
Некто аноним финансирует создание отряда.
Esta noite o Rei vem decidir se vai patrocinar o meu tetro de novo.
Дорогая, сегодня будет король. Он будет решать судьбу моего театра.
É a minha nova carreira. A Sra. Solis está a patrocinar-me.
Миссис Солис меня спонсирует.
Eles têm que te patrocinar.
Они должны вас спонсировать.
Como os tripulantes raramente contraíam a Doença, o Doutor convencera a Academia a patrocinar um estudo, com a crença de que a altitude poderia conduzir a uma cura.
Поскольку лётчики исключительно редко подвергались болезни, он убедил академию профинансировать исследования, будучи свято уверен, что определённая высота полёта приводит к исцелению.
Bem, esse jovem honesto certamente gostava de patrocinar uma mulher da vida.
Наш честный малый частенько навещал падших женщин.
Ele quer patrocinar o concurso de comer cannolis, é melhor eu ver um envelope até amanhã.
Если он хочет спонсировать соревнование по поеданию канолли, пусть завтра зашлёт мне конверт.

Из журналистики

Os empregadores podem criar redes que convidem colegas heterossexuais a apoiar os seus colaboradores LGBT e patrocinar indivíduos e grupos LGBT.
Работодатели могут создавать сети, которые напрямую приглашают поддержать их ЛГБТ сотрудников и финансировать ЛГБТ лица и группы.
Como pioneiro no mundo e a única instituição de desenvolvimento totalmente global, ele está bem colocado - e certamente tem a responsabilidade - de ajudar a patrocinar, financiar e estabelecer prioridades na gestão dos bens públicos mundiais.
Как мировая премьера и единственный институт глобального развития, он имеет хорошие возможности - и действительно несет ответственность - помощь, спонсорство, финансирование и установка приоритетов в управлении глобальными общественными благами.

Возможно, вы искали...