peixes португальский

Рыбы

Значение peixes значение

Что в португальском языке означает peixes?

peixes

plural de peixe (Antigo⚠) (Zoologia) uma das superclasses (nas classificações taxonômicas antigas) (Astrologia) 12º signo do zodíaco

Peixes

(Astrologia) décimo segundo e último signo do Zodíaco (Astronomia) décima segunda constelação do zodíaco

Перевод peixes перевод

Как перевести с португальского peixes?

Peixes португальский » русский

Рыбы Ры́бы

peixes португальский » русский

рыба шкало фишка устрицы рыбы

Примеры peixes примеры

Как в португальском употребляется peixes?

Простые фразы

Peixes vivem na água.
Рыба живёт в воде.
Golfinhos e baleias não são peixes.
Дельфины и киты не рыбы.
Os delfins e as baleias não são peixes.
Дельфины и киты не рыбы.
Os golfinhos e as baleias não são peixes.
Дельфины и киты не рыбы.
A maioria das gaivotas inclui em sua dieta caranguejos e peixes pequenos.
Большинство чаек включают в свой рацион крабов и небольших рыб.
Peixes têm que nadar.
Рыба должна плавать.
O Tom viu alguns peixes mortos boiando no lago.
Том увидел несколько мертвых рыб, плавающих по озеру.
Nesse lago tem muitos peixes.
В этом озере много рыбы.
Os peixes bebem água?
Рыбы пьют воду?
Os peixes gostam de água limpa.
Рыба любит чистую воду.
Eu pego os peixes e depois os solto.
Я ловлю рыбу, а затем её отпускаю.
O aquário tem peixes de várias cores.
В аквариуме плавают разноцветные рыбки.

Субтитры из фильмов

Com peixes dourados a nadar lá dentro.
И золотые рыбки плавают внутри.
Peixes nas paredes?
Рыбки плавают внутри стен?
Vamos fazer um belo fogo e cozinhamos uns peixes.
Пойдем, разведем огонь и поджарим рыбу.
Os marinheiros morrem nos barcos, os peixes comem-lhes os olhos.
Парням, убитым на кораблях, рыбы выедают глаза.
Está tão complicado, que até os peixes estão a tentar manterem-se longe do fundo.
Что за день. Такой ветер, что даже рыбы пытаются летать.
Tinham um aquário com peixes e peças coloridas na mesa.
На столике за диваном стоял аквариум с золотыми рыбками.
Mas na verdade, não estava interessado nos peixes nem no seguro, nem no Sr. Drietchson ou na sua filha.
Но признаюсь, меня в тот момент не интересовали ни рыбки,...ни страховки, ни мистер Дитрихсон, ни его дочь.
Quando houver peixes grandes, verá.
Когда много рыбы пойдёт, увидите.
Os peixes foram criados para caírem na rede.
Рыбка была создана для того, чтобы попасться в сети.
Ela ensinara-me a jogar bridge, assim como alguns passos de tango e que vinhos beber com que peixes.
Она меня научила играть в бридж, научила танцевать танго. И еще, какое вино выбирать, к какой рыбе.
Mas antes que você o capture, tanto você quanto seus peixes, devem criar asas.
Но когда ты его поймаешь, у твоих рыб значитца, вырастут крылья!
Jess, temos de acordar antes dos peixes?
А нам надо встать раньше рыб?
Os peixes estão ansiosos por morder o isco.
Рыбке не терпится попасть на крючок.
Devo insistir, Professor, que mantenha estas histórias de peixes para si mesmo.
Вынужден просить вас, профессор, держать свои небылицы при себе.

Из журналистики

Nos últimos anos, têm sido analisadas propostas que prevêem a definição de reservas marinhas em todo o continente e que visam acabar com o risco da escassez crescente, ou do desaparecimento total de uma variedade de espécies de peixes e cetáceos.
В последние годы были рассмотрены предложения, которые создадут морские заповедники по всему континенту и сократят риск растущего дефицита, или прямого исчезновения, различных видов рыб и китовых.
Muitos recifes de coral que em tempos foram o lar de uma rica diversidade de peixes, por exemplo, tornaram-se em ecossistemas de algas ou de relva com pouquíssimos peixes.
Например, многие коралловые рифы, которые когда-то были домом для богатого разнообразия рыб, превратились в водорослевые экосистемы с очень малым разнообразием рыб.
Muitos recifes de coral que em tempos foram o lar de uma rica diversidade de peixes, por exemplo, tornaram-se em ecossistemas de algas ou de relva com pouquíssimos peixes.
Например, многие коралловые рифы, которые когда-то были домом для богатого разнообразия рыб, превратились в водорослевые экосистемы с очень малым разнообразием рыб.
Da mesma forma, se muitos peixes herbívoros forem retirados, as algas ganham uma vantagem competitiva sobre os corais.
Аналогично, если удаляется слишком большое количество растительноядных рыб, водоросли получают конкурентное преимущество по сравнению с кораллами.
No exemplo do recife de coral, tanto os limiares dos nutrientes como os dos peixes descem à medida que as temperaturas do mar sobem e os oceanos se tornam mais ácidos.
Например, в коралловых рифах пороги питательных веществ и численности рыбы падают по мере повышения температуры моря и повышения кислотности океана.
Deste modo, enquanto a alteração climática prossegue, os aumentos incrementais mais pequenos nos níveis dos nutrientes e as quedas nos stocks de peixes irão passar os recifes de coral para estados de algas.
Так что, по мере изменения климата, все меньшие приращения в уровне питательных веществ и падения в уровнях рыбных запасов способны переключить коралловые рифы в водорослевое состояние.

Возможно, вы искали...