pessoalmente португальский

ли́чно, персона́льно

Значение pessoalmente значение

Что в португальском языке означает pessoalmente?

pessoalmente

de maneira pessoal

Перевод pessoalmente перевод

Как перевести с португальского pessoalmente?

pessoalmente португальский » русский

ли́чно персона́льно лично сам персонально в персоне

Примеры pessoalmente примеры

Как в португальском употребляется pessoalmente?

Простые фразы

Espero conhecê-la pessoalmente um dia.
Надеюсь как-нибудь лично с ней познакомиться.
Pessoalmente, não nos conhecíamos, mas eu já ouvira muito falar dele.
Лично мы знакомы не были, но я о нём много слышал.
Eu preciso te conhecer pessoalmente.
Мне нужно познакомиться с тобой лично.
Preciso te conhecer pessoalmente.
Мне нужно познакомиться с тобой лично.

Субтитры из фильмов

Tenho a certeza que escreverá, pessoalmente, logo que seja capaz.
Я уверена, она напишет тебе, как только сможет.
Parece que Miss DeKaan não vai apresentar queixa, mas quer um pedido de desculpa pessoalmente.
Не похоже, чтобы миссис ДиКан собиралась выдвигать иск. Она ждёт личных извинений.
Deve ir pessoalmente a Inglaterra e supervisionar isto!
Вы должны поехать в Англию и заняться этим.
Pessoalmente, também acho uma patetice.
Да.. Честно говоря, я думаю, это глупо.
Não seria capaz de falar pessoalmente tão bem como escrevi neste bilhete.
Устно мне бы ни за что не выразить всё так изысканно.
Pessoalmente, eu adorava o uniforme.
Конечно, у всех вкусы разные, но я всегда восхищался их формой.
Bem, estou descendo para o centro. e tomar conta das joias da mulher pessoalmente!
Да. Сегодня я лично спущусь в город и займусь безделушками этой дамочки.
Pessoalmente!
Лично!
Travará o combate pessoalmente?
Вы затеете борьбу сами?
Pessoalmente, acho que sou digno.
Честно говоря, мне тоже кажется, что у меня есть достоинство.
Se alguma vez desconfiar que me traíste, cuido de ti pessoalmente.
Если я узнаю, что ты стучишь на меня, я с тобой разберусь.
Não, quero falar pessoalmente com o Monsieur Mercier.
Нет, я хочу поговорить с мсье Мерсье лично.
Que surpresa! -Vim pessoalmente, senhores.
Здравствуйте, джентльмены!
Ele quis que eu entregasse pessoalmente.
Вам в собственные руки. - Спасибо.

Из журналистики

Depois disso, confirmou-me pessoalmente que ele e a sua equipa estavam francamente impressionados com o que viram a funcionar do sistema de saúde da Aldeia do Milénio.
После этого он лично мне подтвердил, что он и его команда были глубоко впечатлены системой здравоохранения Деревни тысячелетия в действии.
A personalidade de Obama torna as coisas mais complicadas.É difícil lembrar de outro qualquer Presidente dos EUA que tenha estado pessoalmente tão desligado dos outros chefes de Estado.
Некоторые особенности президента Обамы еще больше усугубляют ситуацию. Трудно вспомнить, чтобы кто-нибудь из его предшественников настолько был разобщен с коллегами, занимающими руководящие государственные должности.
Ele beatificou pessoalmente 319 pessoas (não mártires), contrastando com um total de apenas 259 beatificações distribuídas pelos 37 papas anteriores, desde 1585.
Он лично причислил к лику блаженных 319 человек (невеликомучеников), по сравнению с только 259 причисленными 37 предшествующими пампами римскими с 1585 года.
Isto significa que toda a gente irá ser afectada pessoalmente por um problema de saúde mental ou então terá contacto próximo com alguém que sofra.
Это означает, что каждый человек будет либо лично подвержен проблеме психического здоровья, либо будет находиться в тесном контакте с теми, кто страдает от них.
Em 1933, Franklin D. Roosevelt negociou pessoalmente com o Ministro dos Negócios Estrangeiros soviético, Maxim Litvinov, para estabelecer relações diplomáticas entre os dois países.
В 1933 году Франклин Д. Рузвельт лично договорился с министром иностранных дел СССР Максимом Литвиновым об открытии дипломатических отношений между двумя странами.
No primeiro caso, Obama conseguiu pessoalmente um uso unilateral da força, que envolveu um raid no território paquistanês.
В первом случае, Обама лично руководил односторонним применением силы, которое заключалось в рейде на пакистанскую территорию.
De que outro modo poderia ter convidado pessoalmente um dos seus carcereiros na Ilha Robben, para assistir à sua tomada de posse como o primeiro presidente democraticamente eleito da África do Sul?
Как еще он мог лично пригласить одного из своих тюремщиков на острове Роббен присутствовать на его инаугурации как первого демократически избранного президента Южной Африки?

Возможно, вы искали...