policial португальский

полицейский

Значение policial значение

Что в португальском языке означает policial?

policial

relativo à polícia  Um membro da Ordem dos Parlamentares do Brasil (OPB), que afirma dar consultoria parlamentar, foi levado para o plantão do 27º Distrito Policial, do Campo Belo, na madrugada desta quinta-feira, 19, após se envolver em um acidente na esquina da Avenida Engenheiro Luís Carlos Berrini com a Rua Quintana, no Brooklin, zona sul de São Paulo. {{OESP|2012|janeiro|19}}

policial

(Brasil⚠) funcionário da polícia  O policial não fixou fiança porque o autor do crime fugiu do local sem prestar socorro à vítima. {{OESP|2012|janeiro|19}} romance onde se apresentam pistas e soluções para, no final, se resolver um crime e/ou mistério  Estou agora a ler um policial da Agatha Christie simplesmente viciante!

Перевод policial перевод

Как перевести с португальского policial?

Примеры policial примеры

Как в португальском употребляется policial?

Простые фразы

Eu convenci o policial a não atirar no macaco.
Я убедил полицейского не стрелять в обезьяну.
Persuadi o policial a não atirar no macaco.
Я убедил полицейского не стрелять в обезьяну.
Tom tentou subornar o policial.
Том пытался дать взятку полицейскому.
Eu li cerca de metade deste romance policial.
Я прочитал около половины этого детективного романа.

Субтитры из фильмов

Temos uma escolta policial.
За нами полицейский эскорт.
Estou a ver que não abandona a sua história policial.
Ясно. Снова эти ваши россказни про шпионов?
Nem uma operação policial teve melhor nome.
Впрочем, этого следовало ожидать.
Lógico, ele é um policial, mas ele entende das coisas.
Честный. Он полицейский,но он понимает многие вещи.
Creio que temos evidências suficientes contra o Zachetti e a Sra. Dietrichson. que justificam uma acção policial.
Мы имеем достаточно улик против Закетти и миссис Дитрихсон,...чтобы оправдать вмешательство полиции.
No início ela pensou que eu era um policial. tratou-me muito mal.
Она сперва решила, что я шпик, и очень плохо приняла меня.
Não estamos num estado policial.
У нас не полицейское государство. Извините.
Um policial com o ténis em pano de fundo?
Детектив из мира тенниса.
Como faz para escrever um policial?
А как пишут детективы?
Há um elevador lá fora, uma escolta policial lá em baixo e um rebocador no cais.
В холле есть лифт, внизу ждёт полицейский эскорт, а на причале - буксир.
Um policial.
Детектив.
Tenho de ir a um destacamento policial.
Кое-что нужно обсудить.
Oh, gosto é daquela escolta policial maluca.
Я тащусь от этого чокнутого эскорта.
Nós tivemos que dispor de um policial.
Нам пришлось избавиться от одного полицейского.

Из журналистики

Mas mesmo no meio de uma grande caçada policial e de um bloqueio em toda a cidade, os organizadores do evento já estavam focados em garantir que a maratona do próximo ano irá compensar a tragédia que ocorreu nesta.
Но даже в условиях массированной полицейской облавы и блокирования всего города органы, занимающиеся планированием, сосредоточились на обеспечении того, чтобы марафон, который состоится в следующем году, был проведен с учетом трагедии этого года.

Возможно, вы искали...