фараон русский

Перевод фараон по-португальски

Как перевести на португальский фараон?

фараон русский » португальский

polícia policial guarda faraó agente

Примеры фараон по-португальски в примерах

Как перевести на португальский фараон?

Субтитры из фильмов

Вы тупомордый фараон.
Espero por uma oportunidade destas desde criança, seu chui de meia-tigela.
Вы и этот фараон объявили, что убийца жокея убил и Барроу.
Você e este dizem que quem matou o jóquei matou o Barrow.
Да, из тебя может получиться фараон, пожалуй.
Talvez chegue a ser um Faraó, cara.
Проживу остаток жизни как фараон.
Viver o resto da vida como um faraó.
Фараон, приятель. Здесь похоронены фараон, его жена и прочее семейство.
O faraó, pá. a sua mulher e tudo o que tinham, estão ali enterrados.
Фараон, приятель. Здесь похоронены фараон, его жена и прочее семейство.
O faraó, pá. a sua mulher e tudo o que tinham, estão ali enterrados.
Египетский фараон Шишак вторгся в Иерусалим в 980 г. до н.э.
Mas como um faraó egípcio. - Shishak. - sim.
Примерно через год фараон вернулся в Египет, а город Танис был занесен песчаной бурей, которая длилась целый год.
Só que, há cerca de um ano após o regresso do faraó ao Egipto, a cidade de Tânis foi invadida pelo deserto, durante uma tempestade de areia, que durou um ano inteiro.
Все испортил, но фараон теперь шотландец.
Apresento-lhe os seus assassinos.
Фараон приказал окрасить пурпуром розу для своей царицы,...и теперь, как гласит история, пурпурные розы растут на ее могиле.
Um faraó pintou uma rosa de púrpura para sua rainha. - Agora as rosas crescem na sua tumba.
Отвали, фараон.
Sai daqui, chui.
Может быть, это фараон Менхер Ра пытается к нам пробиться?
E se for o rei Men-her-Ra a tentar comunicar?
И все это время этот фараон лежал здесь. Всеми позабытый, позабытый людьми, от которых его отделяли всего несколько футов.
E este rei aqui à espera, esquecido pela imensa quantidade de gente que passou uns metros acima.
Глаголет фараон!
O Faraó está a falar.

Возможно, вы искали...