porção португальский

по́рция, кусок, кусо́к

Значение porção значение

Что в португальском языке означает porção?

porção

parte de algo, pedaço, ração, dose:  Tive a minha porção de felicidade, sofri a minha porção de desgostos. parte que cabe a alguém em resultado de divisão; quinhão:  Do roubo, eis a porção de cada um. (Figurado⚠) grande quantidade:  Atirou com uma porção de acusações.

Перевод porção перевод

Как перевести с португальского porção?

Примеры porção примеры

Как в португальском употребляется porção?

Простые фразы

Traga-nos, por favor, uma porção de sorvete de abacaxi e duas colherinhas.
Принесите нам, пожалуйста, порцию ананасового мороженого и две ложечки.

Субтитры из фильмов

Damos-lhe uma porção de arroz e uma garrafa de sake, e ele agradece-nos com uma sova.
Его накормили рисом, напоили сакэ, а он отблагодарил нас побоями!
Sim, mas você disse uma porção de outras coisas também.
Да, но вы говорили ещё много другого.
Hoje tomaram uma porção maior de leite o que quer dizer que ou há mais gente ou estão a beber mais chá.
Молочник оставил лишнюю бутылку молока. Значит, либо их стало больше, либо пьют больше чая.
Um pequeno cristal, implantado no colar dela. Uma porção deste explosivo, do tamanho de um grão de areia.
Один маленький кристалл, встроенный в ее ожерелье, - доза взрывчатки, не превышающая по размерам песчинку.
Você se meteu numa porção de problemas, senhora.
Вы по уши влипли, леди.
Uma porção de pessoas se diverte estando morta, mas elas não estão mortas, na realidade.
Многим приятно быть мертвыми. Но, на самом деле, они не мертвы.
Bem, não exatamente para todo o sudoeste, ainda que nós façamos uma porção de negócios.
Ну, не всего юго-запада, конечно. но у нас все же реально большой бизнес.
Contudo, como demonstrei na minha aula da semana passada, se a face inferior dos lóbulos temporais for cuidadosamente separada, a porção superior da haste do cérebro pode ser vista.
Однако, как я демонстрировал на прошлой неделе,...если аккуратно отделить временные доли...можно заметить верхнюю часть мозгового стебля.
Nós só tínhamos direito a uma pequena porção de molho, e nunca era suficiente.
И получаешь всего капельку соуса, у меня он всегда заканчивается.
Com uma porção de garotas lindas.
Со многими прелестными девушками.
Sabias que uma porção de floresta tropical, do tamanho do Kansas.
Ты вот знаешь, что тропические леса размером с Канзас полностью выгорают каждые.
Estou a beber a mesma porção que tu.
Я выпиваю свою норму, так же как и ты.
Parecem destroços de uma porção de naves cardassianas.
Кажется, это обломки множества кардассианских судов.
Apenas utilizamos uma pequena porção do cérebro.
Мы используем только часть своих умственных способностей.

Из журналистики

Por troca de reformas estruturais especificadas em Itália e Espanha, o Fundo adquiriria e deteria uma porção significativa dos títulos de dívida emitidos.
В обмен на указанные структурные реформы в Италии и Испании Фонд мог бы приобретать и держать значительную часть их непогашенной задолженности.
O livro de Munk apenas cobre uma porção da primeira metade de um projecto de dez anos, e apenas duas de 12 cidades.
Книга Мунк охватывает лишь толику первой половины десятилетнего проекта и лишь две из двенадцати деревень.
Além disso, se todas as reduções fiscais adicionais de Romney fossem financiadas de um modo que não alterasse os rendimentos, como ele promete, apenas mudaria a composição da receita fiscal; a porção global dos impostos no PIB não mudaria.
Более того, если все дополнительные сокращения налогов, предложенные Ромни, будут финансироваться, как он обещает, нейтральным для уровня бюджетных поступлений способом, то изменится лишь структура налогов: общая доля налогов от ВВП не изменится.
Mas pelo menos reduzirá a sua porção injustificadamente elevada do mercado de ideias económicas.
Но это, по крайней мере, ограничит его неправомерно большую долю на рынке экономических идей.

Возможно, вы искали...