prisma португальский

призма, при́зма

Значение prisma значение

Что в португальском языке означает prisma?

prisma

(Matemática⚠) sólido com bases paralelas poligonais e paralelogramos como faces laterais (Física⚠) sólido com base triangular, de vidro ou cristal, que tem a propriedade de decompor por refração a luz branca em todo o seu espectro de cores (Figurado⚠) modo particular de ver ou considerar alguma coisa; ponto de vista

Перевод prisma перевод

Как перевести с португальского prisma?

prisma португальский » русский

призма при́зма

Примеры prisma примеры

Как в португальском употребляется prisma?

Простые фразы

Um prisma decompõe a luz branca nas cores do espectro visível.
Призма расщепляет белый свет на цвета видимого спектра.

Субтитры из фильмов

Um raio intenso de luz branca normal atravessa uma fenda estreita, e depois um prisma.
Интенсивный пучок белого света проходит через узкую щель, а затем сквозь призму.
Pensem nisso. Luz branca entra no prisma, e o que sai para fora do prisma é luz colorida.
Белый луч проходит через призму, а выходят из призмы - цветные лучи.
Pensem nisso. Luz branca entra no prisma, e o que sai para fora do prisma é luz colorida.
Белый луч проходит через призму, а выходят из призмы - цветные лучи.
Já que metes as coisas nesse prisma, vou tirar para dois whiskies com água.
Если на то пошло - возьму пару виски с содовой..
Nunca tinha visto as coisas por esse prisma, doutor.
Знаете, я никогда раньше не думал об этом в таком ключе, доктор. - Вы абсолютно правы.
Vê as coisas por este prisma. Tu é que a largaste!
Посмотри на это так - это ты ее бросил!
Se vir a questão por este prisma. permita que lhe diga. que talvez não o devesse ter despedido.
И если вы подумаете чем это всё может обернуться. и простите меня за то, что я это говорю. может не стоило его увольнять.
Vê as coisas por este prisma: Largamos o cão à porta de alguém no campo.
Слушай, мы оставим пса напротив чьего-нибудь домика в деревне.
Talvez um prisma.
Возможно это призма.
Com um espelho interrompo o feixe E faço-o regressar à fonte. Nessa altura, retiro o prisma.
Мне нужно зеркало, чтобы отсоединить датчик. рассеять излучение. и только тогда я смогу устранить призму.
Se calhar consideras-te responsável pela minha morte e se vires as coisas por um só prisma tens razão.
Скорее всего ты будешь считать себя повинным в моей смерти и если ты взглянешь на это так ты будешь прав.
Mas quando se vê tudo por outro prisma o teu rádio imaginário deu-me uma razão para continuar, pelo menos por mais alguns dias.
Но когда я смотрю на это иначе твое воображаемое радио давало мне причину чтобы прожить еще хотя бы несколько дней.
Veja por esse prisma.
Подумайте над этим.
Portanto, visto por que prisma for, estou entalado.
Так что, с какой стороны ни глянь, я в дерьме.

Из журналистики

A questão é saber se qualquer Presidente dos EUA, quer fosse republicano ou democrata, estaria disposto a arriscar alienar aqueles que ainda vêem Taiwan sob o prisma do conflito deste país com a República Popular da China.
Вопрос заключается в том, будет ли какой-либо президент США, демократ или республиканец, готов рискнуть отчуждением тех, кто продолжает смотреть на Тайвань через призму конфликта с Народной Республикой.

Возможно, вы искали...