reconhecimento португальский

призна́ние

Значение reconhecimento значение

Что в португальском языке означает reconhecimento?

reconhecimento

o fato de reconhecer gratidão inspeção

Перевод reconhecimento перевод

Как перевести с португальского reconhecimento?

Примеры reconhecimento примеры

Как в португальском употребляется reconhecimento?

Субтитры из фильмов

Foi possível graças ao gênio. do Marechal de Campo Herring por quem brindo como meu reconhecimento.
Это стало возможным благодаря инициативе и таланту фельдмаршала Херинга. Я награждаю его в знак моей признательности.
Façam um reconhecimento. se encontrarem bom material, levem-nos até mim.
Если найдете кого-нибудь. тащите ко мне.
Ele pôs uma condição. Que eles lhe pagassem todos os o tributo de um falcão. como reconhecimento que Malta continuasse ocupação Espanhola.
Он согласился, но при одном условии, что каждый год они будут платить ему дань в виде сокола, символизируя тем самым, что Мальта находится под властью Испании.
Patrulha de reconhecimento chama comandante da coluna.
Береговая охрана командиру конвоя.
Um carro de reconhecimento alemão.
Немецкая машина.
Ainda bem que os alemães tinham minas no carro de reconhecimento.
Хорошо, что у фрицев были мины. - Да.
Entretanto, tentaria fazer um reconhecimento completo da ilha.
Между тем я отправился на тщательное изучение своих владений.
Que nunca teve reconhecimento ou o nome publicado nos jornais.
Его не замечали, не писали о нем в газетах.
Tenho um relatório de um reconhecimento aéreo daquela aldeia.
Я получил разведывательное донесение об этой деревне.
Esta é uma patrulha de reconhecimento.
Вольно. Мы отправляемся в разведку.
Olhe, não mereço um pouco de reconhecimento?
Разве я не заслуживаю чуть-чуть доверия?
Relatório de reconhecimento.
Танки синих приближаются. к отметке.
Como não apareceu um grupo de reconhecimento e como o Sr. Scott é eficiente nessas questões. Algo os está a manter ocupados, lá em cima.
Так как нас не пришли искать, и поскольку мистер Скотт весьма эффективен в таких операциях я предполагаю, их что-то задерживает наверху.
Os sensores indicam o tamanho de uma nave de reconhecimento, mas de configuração desconhecida.
Сенсоры показывают его размером с корабль-разведчик, но конфигурация незнакома.

Из журналистики

Com o princípio do reconhecimento mútuo, a UE e os EUA aceitariam as respectivas normas ou procedimentos de avaliação da conformidade, permitindo que as empresas aderissem às exigências menos rigorosas em cada área.
В случае взаимного признания, как ЕС, так и США будут принимать стандарты партнера, или процедуры оценки соответствия требованиям, позволяя фирмам придерживаться менее строгих требований в каждой области.
Com efeito, as regras de origem excessivamente restritivas, como por exemplo as que regem as normas dos serviços profissionais, revelaram-se problemáticas em alguns dos anteriores acordos de reconhecimento da UE.
На самом деле, чрезмерные сдерживающие правила по признаку происхождения оказались проблематичными для некоторых предыдущих соглашений ЕС по взаимному признанию, например в стандартах по управлению профессиональными услугами.
A primeira consistiria em aceitar não impor regras restritivas de origem, permitindo que todos os países pudessem colher os benefícios de um acordo de reconhecimento mútuo bilateral.
Во-первых, они могли бы позволить всем странам пожинать плоды двухстороннего соглашения о взаимном признании, согласившись не вводить ограничивающих правил по признаку происхождения.
E, contudo, controversa mas justamente estendeu uma mão amiga à região rebelde da Somalilândia, antes de isso se tornar moda, e fez tudo o que podia até ao re-reconhecimento formal desse raio de esperança democrática no Corno de África.
И все же он спорно, но справедливо протянул руку дружбы сепаратистскому региону Сомали, прежде чем это стало модным, и пошел так далеко, как только мог, без формального повторного признания того лучика демократической надежды в странах Африканского Рога.
O reconhecimento por parte dos governos e dos doadores externos da necessidade de um nível mais alto e mais adequado de financiamento, em particular para os sistemas estatísticos nacionais, será fundamental para essa mudança.
Признание правительствами и частными спонсорами необходимости большего - и более эффективного - финансирования, особенно в адрес национальных статистических систем, станет неотъемлемой частью этих перемен.
Para o Irão, o ponto focal dos seus esforços será o reconhecimento do seu direito à utilização civil da energia nuclear, seguindo as provisões do Tratado de Não-Proliferação Nuclear e dos seus protocolos.
Центром усилий для Ирана будет признание его права на использование ядерной энергии в мирных целях, в соответствии с положениями Договора о нераспространении и его протоколами.
Provocou uma introspecção séria e um reconhecimento de que a segurança não pode ser um dado adquirido em lugar nenhum.
Она пробудила серьезный самоанализ и признание того, что безопасность не может быть сама собой разумеющейся, где бы то ни было.
Além disso, a China encurtou abruptamente o comprimento da sua fronteira com a Índia, ao recuar no seu reconhecimento da linha de 1597 quilómetros (992 milhas) que separa a Caxemira Indiana da Caxemira detida pela China.
Более того, Китай резко сократил длину своей границы с Индией, аннулировав свое признание 1597-километровой линии, отделяющей индийскую часть Кашмира от китайской.
O erro de Vajpayee potenciou o engano de Nehru em 1954 de aceitar implicitamente, no Tratado de Panchsheel, a anexação do Tibete pela China, sem garantir (ou mesmo procurar) o reconhecimento da então existente fronteira Indo-Tibetana.
Ошибка Ваджпаи усугубляется ошибкой Неру в 1954 году, когда он, в договоре Панча Шила (Пять добродетелей), неявно принял аннексию Тибета Китаем, не обеспечив (и даже не попытавшись обеспечить) признание существовавшей на тот момент индо-тибетской границы.
Independentemente das universidades serem ou não capazes de terminar esta tarefa, os seus esforços para cumpri-la são louváveis e merecem o reconhecimento e o encorajamento dos seus governos.
Тем не менее, хорошо или плохо университеты справляются с этой задачей, их усилия преуспеть в этом стоят того, чтобы за них бороться, и заслуживают признания и поощрения правительств.
O profundo exame de consciência provocado por tais questões alimentou um crescente reconhecimento de que o sucesso do capitalismo não depende só da política macro-económica ou dos indicadores económicos.
Повсеместный самоанализ, вызванный такими вопросами, привел к более широкому признанию того, что успех капитализма зависит не только от макроэкономической политики и экономических показателей.
Mas uma segunda força mundial também impulsionou a educação para o centro da agenda política na maioria dos países: o aumento do reconhecimento da importância da educação por parte daqueles que examinam o porquê de os países terem sucesso ou fracassarem.
Но, кроме того, еще одна всемирная сила помогала поставить образование во главу политической повестки дня в большинстве стран: растущее признание важности образования со стороны специалистов, исследующих причины успеха и упадка стран.
Mas o reconhecimento de que o euro não é um compromisso vinculativo entre os seus membros fará com que seja muito menos provável funcionar da próxima vez.
Но знание, что верность евро не является обязательной для стран еврозоны, скорее всего, не позволит этому трюку сработать в следующий раз.
O momento escolhido por Morsi foi notável: um dia depois de obter reconhecimento internacional pelos seus esforços bem-sucedidos na mediação de uma trégua em Gaza, levou a cabo um ataque frontal à democracia nascente do Egipto.
Мурси идеально выбрал момент: на следующий день после завоевания международного признания за его успешные усилия в посредничестве в достижении перемирия в секторе Газа он начал лобовую атаку на зарождающуюся в Египте демократию.

Возможно, вы искали...