reiterar португальский

повторять, повторя́ть, повторить

Значение reiterar значение

Что в португальском языке означает reiterar?

reiterar

dizer ou fazer outra vez; iterar, renovar, repetir  Portanto, não tenho nada a responder ao rei”, disse o presidente, que fez questão de reiterar todas as críticas que havia feito a Aznar. {{OESP|2007|novembro|12}}

Перевод reiterar перевод

Как перевести с португальского reiterar?

reiterar португальский » русский

повторять повторя́ть повторить повтори́ть

Примеры reiterar примеры

Как в португальском употребляется reiterar?

Субтитры из фильмов

Pode-se arranjar maneira de reiterar o gesto do carrasco.
Я думаю, что есть способ повторить и действия палача.
Primeiro, gostava de reiterar que fica uma mulher feia.
Во-первых, повторюсь, что женщина из тебя никудышная.
Terceiro, e não será demais reiterar reportas a mim e ao Toby.
Правило номер три, и я не знаю, как это подчеркнуть -. тыотчитываешьсяпередомнойиперед Тоби.
Queria reiterar.
И хотел еще раз сказать, что.
Para reiterar, comédia com os pratos não será bem recebida.
Вношу ясность, шутки с тарелками не встретят тёплого приёма.
Para reiterar, este teste do polígrafo não é admissível, e as respostas a todas as questões são vistas como uma proposta - com imunidade limitada.
Хочу напомнить еще раз, это проверка показаний на полиграфе, ее результаты не принимаются судом в качестве доказательства, и все ответы. следует рассматривать как предложение по предоставлению ограниченной неприкосновенности.
E quero reiterar que nada de errado ocorreu na construção desta obra.
И хочу повторить еще раз, что никаких нарушений при застройке этого участка допущено не было.
E para reiterar, a Christy falou-lhe da violação logo a seguir.
Кристи рассказала вам об изнасиловании сразу после случившегося? Да.
Sim, só para reiterar o facto de que não temos nada para falar.
О, да, только для того, чтобы подтвердить тот факт, что нам больше не о чем говорить.
Podes reiterar que há mais vida lá fora que uma empresa inchada e a cair aos bocados?
Слушайте, есть что-нибудь более приятное, чем наше кровавое, неудачное сотрудничество?
Há que reiterar, insistir.
Надо все структурировать, говорить четко и ясно.
Mas queremos reiterar as nossas profundas condolências à família de Shimon Ben-Reuven.
Мы лишь снова искренне соболезнуем семье Шимона Бен-Рувена.
Só a reiterar que estou a ganhar dinheiro agora.
Просто хотел повторить, я по-настоящему зарабатываю сейчас.
Posso reiterar aquilo dos pés?
А можно забыть всю эту тему с ногами?

Из журналистики

Por isso vou aproveitar esta oportunidade para reiterar um desafio que coloquei a Bill.
Итак, позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы подтвердить вызов, который я бросил Биллу.

Возможно, вы искали...