repetido португальский

частый

Значение repetido значение

Что в португальском языке означает repetido?

repetido

dito novamente feito novamente acontecido novamente

repetido

repetidamente

Перевод repetido перевод

Как перевести с португальского repetido?

repetido португальский » русский

частый

Примеры repetido примеры

Как в португальском употребляется repetido?

Субтитры из фильмов

Repetido em todas as frequências de emergência.
Повторите на всех частотах, Джим.
Certo, mas o gesto do sodomita tem a vantagem de poder ser repetido milhares de vezes.
Верно, но акт содомии может быть повторен снова и снова.
Nós só dizemos aquilo. que tem de ser sempre dito e repetido com convicção feroz.
Мы просто повторяем те же вещи, которые должны быть сказаны с глубокой убедительностью.
Quando tiveres repetido 20 vezes damos isto por terminado.
Когда ты двадцать раз поклонишься мне, мы можем закончить с этим.
Deve ser uma reação alérgica ao antipasto repetido que comi ao almoço. Talvez.
Может, это аллергическая реакция на реплицированную итальянскую закуску, которую я ел на обед.
É o seu número de identificação. Não lho será repetido.
Повторять не стану, не надейся.
Não. É tudo repetido.
Хотя там всё равно одни повторы.
Na televisão é tudo repetido e. Quem sabe?
И кто знает.
Não devia ter repetido.
Ой-ой, не стоило брать добавку.
Não posso crer que isto se tenha repetido!
Я не могу поверить, что всё повторяется!
Porque teria ela repetido isso?
Почему она об этом сказала, я в недоумении?
Cada erro que cometer será repetido uma e outra vez, eternamente.
За каждую ошибку, что вы совершите вы будете расплачиваться снова и снова, так будет всегда.
Frequentemente, este procedimento tem de ser repetido para matar o animal.
Часто времена эта неподходящая процедура должен будьте повторены, чтобы фактически убить животное.
A tripulação chamava muitos nomes aquela embarcação, mas nenhum deles digno de ser repetido em tão boa companhia.
Команда называла корабль по-разному, это нельзя называть в приличном обществе.

Возможно, вы искали...