resoluto португальский

решительный, реши́тельный

Значение resoluto значение

Что в португальском языке означает resoluto?

resoluto

dissolvido desfeito decidido determinado

Перевод resoluto перевод

Как перевести с португальского resoluto?

resoluto португальский » русский

решительный реши́тельный

Примеры resoluto примеры

Как в португальском употребляется resoluto?

Субтитры из фильмов

Sê sangrento. ousado e resoluto. ria com escárnio do poder do homem. pois ninguêm nascido de uma mulher. poderá ferir Macbeth.
Макбет! Будь зол и смел и не страшись препон. Никто из всех, кто женщиной рождён, Не повредит Макбету.
A dor do seu pai destilava num desejo resoluto de que os seus filhos jamais seguissem o seu caminho.
И только мысль о том, что его дети не пойдут по его стопам облегчала его боль. Он не хотел, чтобы вы жили этой жизнью.
Tem de ser corajoso, forte, ter compaixão, e acima de tudo, resoluto na procura da verdade.
Помни что не любой может стать Искателем. Он должен быть мужественным, сильным, сострадательным и, прежде всего, неустанным в погоне за Истиной.
Seja resoluto, Ed.
Смелее, Эд.
O Cobb estava bastante resoluto.
Кобб был решительным.
É independente, competitiva. É suficiente para seduzir o resoluto agente Cho, o que não é nada fácil.
Вы независимы, амбициозны, агрессивны, но в вас чувствуется душевная теплота.
Ele pareceu-me resoluto.
Он кажется непреклонным.
Mas eu permaneço resoluto!
Но я остаюсь бесстрашным!
Mas permaneço diligente e resoluto na minha crença de que as grandes obras de arte nunca poderão pertencer a uma só pessoa.
Но я остаюсь верен своему убеждению, что великие произведения искусства не принадлежат отдельным личностям.
Um homem resoluto, que nada impediria de encontrar o gémeo do diamante Hope.
Непоколебимый человек, он бы ни перед чем не остановился, чтобы найти камень-двойник бриллианта Хоупа.
Talvez um pouco resoluto.
Может быть немного жестоко.
Sê resoluto na tua vitória.
Будь уверен в победе.
Sê sanguinário. audacioso. e resoluto.
Будь дерзок, твёрд, люби рискнуть.
Senhora vice-presidente. obrigado por seu apoio ininterrupto e resoluto.
Госпожа вице-президент, спасибо за вашу бесконечную и неизменную поддержку.

Возможно, вы искали...