revisão португальский

пересмо́тр

Значение revisão значение

Что в португальском языке означает revisão?

revisão

ato ou efeito de rever, de ver minuciosamente (Transporte) inspeção periódica do estado mecânico do automóvel:  Levei o carro à revisão dos 100.000 quilômetros. (Direito) reanálise de uma lei com o objetivo de introduzir e fazer aprovar alterações:  Revisão constitucional. (Arte) leitura de provas de uma publicação de forma a detectar e assinalar os erros; conjunto dos revisores; departamento ou local onde trabalham

Перевод revisão перевод

Как перевести с португальского revisão?

Примеры revisão примеры

Как в португальском употребляется revisão?

Субтитры из фильмов

Precisa de uma revisão.
Желательно немного укоротить.
Aconselharia uma revisão da organização dos grupos de trabalho.
Рекомендую, чтобы мы пересмотрели организацию рабочих групп.
Eu apostaria que o meu talento para fazer exames. irá falhar pela minha falta de revisão.
Осмелюсь даже держать пари, что моя изощренность в изложении предмета компенсирует нехватку в подготовке.
E quem, quem Senhores da Corte, quem nesta apressada revisão dos fatos, poderia tristemente evocar o horror do qual foi presa a vista do acusado.
Кто из вас, господа судьи, кто из вас может хоть отдалённо почувствовать тот ужас, который охватил обвиняемого,...когда он увидел любовников, бесстыдно слившихся в грехе?
Fizemos uma revisão completa dos danos estruturais.
Докладывайте. - Мы проверили повреждения в структуре и в системе управления.
Hoje tive a minha primeira revisão médica.
Сегодня прошел первые медицинские исследования.
Astronautas,revisão preliminar do vôo em 4 minutos.
Астронавты,предстартовая 44проверка через 4 минут.
Prontos para revisão de todos os sistemas.
Готовые для проверки всех систем.
Revisão da rede completa?
Проверка ретрансляционной сети закончена?
Não conseguirás nem uma revisão.
Вас даже никто не будет слушать.
Fiz uma revisão ao carro e parece que tudo está no ponto.
Я проверила машину - всё выглядит идеально.
A revisão final acabou.
Последняя проверка окончена.
Quer que eu faça a revisão do livro novo sobre a Virginia Woolf.
Он хочет чтобы я отрецензировал новую книгу о Вирджинии Вульф.
Não percebo. Ainda ontem foi à revisão, e lá os gajos disseram que estava tudo ok.
Только вчера загнал на техосмотр, и мне сказали, что всё проверили.

Из журналистики

A OMS recentemente realizou uma revisão das evidências sobre os efeitos da poluição atmosférica na saúde e descobriu que o alcance de tais efeitos é mais amplo e ocorre em concentrações menores do que se pensava.
Недавно ВОЗ провела обзор данных, относительно воздействия загрязнения воздуха на здоровье, и обнаружила, что ряд таких эффектов, является более обширным и при более низких концентрациях, чем считалось ранее.
Se Merkel quisesse o acordo a que se chegou em Bruxelas, o resultado teria marcado o início de uma revisão fundamental da política de crise da Zona Euro - constituindo assim uma demonstração de sentido de Estado bem-sucedida.
Если бы Меркель хотела, чтобы в Брюсселе было достигнуто именно такое соглашение, то результат ознаменовал бы начало коренного пересмотра кризисной политики в еврозоне - и, следовательно, он бы стал выражением успешной государственной мудрости.
NOVA LORQUE - Na sua revisão do repleto de erros e desactualizado livro de Nina Munk, Bill Gates abandona estranhamente a abordagem rigorosa de medição e avaliação que define o trabalho inestimável da sua fundação.
НЬЮ-ЙОРК - В своей рецензии устаревшей и ошибочной книги Нины Мунк Билл Гейтс странным образом отступает от строгого подхода к измерению и оценке, который является определяющим в неоценимой работе его Фонда.
Por outras palavras, as entidades reguladoras devem considerar os custos e benefícios dessas inovações em termos de saúde pública e acelerar a sua revisão.
Иными словами, регулирующие органы должны рассматривать плюсы и минусы для здоровья населения от этих инноваций и быстрее выносить свой вердикт.
Na revisão feita pela África do Sul, esta descobriu que não tinha recebido investimentos significativos dos países com quem tinha assinado acordos, mas tinha recebido investimentos significativos dos países com quem não tinha assinado acordos.
Во время ревизии таких договоров в Южной Африке было установлено, что она не получила значительных инвестиций от стран, с которыми подписала соглашения, и в то же время получила значительные инвестиции от стран, с которыми подобных договоров не имела.
Não surpreende que a África do Sul, depois de uma revisão cuidadosa dos tratados de investimento, tenha decidido que, no mínimo, estes deveriam ser renegociados.
Поэтому не удивительно, что после тщательного рассмотрения своих инвестиционных договоров Южная Африка, по крайней мере, приняла решение об их пересмотре.
Em 2012, o Supremo Tribunal da África do Sul ordenou uma revisão da legislação da pesca para proteger os meios de subsistência dos pescadores de pequena escala.
В 2012 году Верховный суд Южной Африки приказал рассмотреть законодательство о рыболовстве, с целью защитить благосостояние мелких рыбаков.
Em primeiro lugar, as regras que regem a zona euro fracassaram e precisam de uma revisão integral.
Во-первых, правила еврозоны оказались неудачными, и их необходимо радикально пересмотреть.
Avançaremos com reformas, incluindo uma revisão da pasta do GPIF, para garantir que os fundos públicos contribuem para os investimentos que desenvolvem o crescimento.
Мы ускорим реформы, в том числе пересмотр портфолио ППИФ, чтобы обеспечить участие государственных фондов в инвестициях, содействующих росту.
Logo após o segundo teste nuclear do Norte, em 2009, as autoridades chinesas levaram a cabo uma revisão da política do seu país face à Coreia do Norte e decidiram separar a questão nuclear da relação bilateral total.
Сразу же после вторых ядерных испытаний Северной Кореи в 2009 году китайские чиновники провели пересмотр политики своей страны в отношении Северной Кореи и решили отделить проблемы ядерной программы от общих двухсторонних отношений.

Возможно, вы искали...