rochedo португальский

утёс, скала́, скала

Значение rochedo значение

Что в португальском языке означает rochedo?

rochedo

penhasco rocha escarpada roca

Rochedo

município brasileiro do estado de Mato Grosso do Sul

Перевод rochedo перевод

Как перевести с португальского rochedo?

rochedo португальский » русский

утёс скала́ скала валун

Примеры rochedo примеры

Как в португальском употребляется rochedo?

Субтитры из фильмов

Lá estava eu no rochedo castanho, rodeado por quarenta, ou. - Peter!
На Скале выброшенных меня окружили 40 или 50 пиратов.
Parece que se dirigem para o Rochedo Caveira.
Похоже, они направляются к Череп-скале.
Subindo um rochedo de cada vez.
От ложбинки к ложбинке.
E não temos uma bomba suficientemente potente para rebentar com o maldito rochedo.
В любом случае, у нас нет такой большой бомбы, чтобы пробить эту чертову скалу.
Estou desejoso de sair deste rochedo vermelho.
Лучше сделайте что-нибудь.
Se bem me lembro, queria deixar-nos neste rochedo vermelho e partir sozinho!
Я хочу убраться с этой планеты не меньше вас. Насколько я помню, вы хотели оставить нас здесь и смыться!
Escudada por rochedo compacto.
Спрятан в каменной скале.
Sim, senhora. Dois homens cavalgam lado a lado, uma bala bate num rochedo, mata um deles e o outro não.
Представьте, два человека скачут рядом, вдруг пуля рикошетит от камня,одного убивает, а второму хоть бы что.
Ordeno o fim imediato deste uso ilegal das instalações militares! Nisto mantenho-me firme como o rochedo de Gibraltar.
Я требую, чтобы нелегальное использование армейской операционной. было прекращено.
Uma vez mais, lembro-lhes que o rochedo é extremamente perigoso, e estão portanto proíbidas de fazer tolices no que diz respeito à exploração, até nas encostas mais baixas.
Позвольте еще раз напомнить вам, что скала чрезвычайно опасна, и поэтому вам запрещается разыгрывать из себя следопытов и подниматься даже на нижние уступы.
Porque não nos sentamos todas neste tronco e vemos o rochedo feio, daqui?
Давайте лучше посидим на бревне и посмотрим на эту гнусную скалу отсюда?
Três das nossas raparigas e a professora McCraw estão desaparecidas no rochedo.
Три барышни и мисс МакКро потерялись на скале.
Eu só saltei o riacho para me aproximar do rochedo durante um bocado.
Я просто перескочил через ручей и пошел по направлению к скале.
Elas podem estar por aí a morrer de sede naquele rochedo infernal. e tu e eu estamos aqui a beber cerveja gelada.
Может, они погибают от жажды. на этой адской скале и. а мы с тобой сидим тут, и как ни в чем не бывало, попиваем холодное пиво.

Возможно, вы искали...