sólido португальский

твёрдый, твёрдое тело, про́чный

Значение sólido значение

Что в португальском языке означает sólido?

sólido

que resiste a esforço mecânico forte, duradouro

sólido

(Física) estado da matéria, cujas características são ter volume e forma definidos (isto é, a matéria resiste à deformação)

Перевод sólido перевод

Как перевести с португальского sólido?

Примеры sólido примеры

Как в португальском употребляется sólido?

Простые фразы

A solidificação é a passagem de uma substância do estado líquido para o estado sólido.
Затвердевание - это процесс перехода вещества из жидкого состояния в твёрдое.

Субтитры из фильмов

Temos aqui um belo caso, senhor presidente! Tão sólido, quanto eu.
Я думаю, налицо отличное дело, мэр, тщательно спланированное.
O telhado é sólido, as paredes suportaram os vendavais do Atlântico durante dois séculos.
Крыша целая. Стены противостояли атлантическим штормам два столетия.
Tens algo cómodo e sólido. por que possa mudar este colchão?
У тебя есть хороший чугун. я могу обменять его на этот матрас?
Tenho um sólido álibi.
У меня твёрдое алиби.
A rede do estrado deu-me uns 40 metros de arame, maleável e sólido.
Коечная сетка могла дать метров 15 железной проволоки - гибкой и крепкой.
Mas fundamentalmente sólido; aquela educação rude, do campo, você sabe.
В сущности он очень добр.
Os sensores mostram que é sólido, mas a sua composição é desconhecida para nós. Tenente Uhura.
Лейтенант Ухура.
Trata-se de um cubo sólido. Como é que nos pode detectar, impedir a nossa passagem, deslocar-se connosco.
Как он может чувствовать наше приближение, блокировать нас, двигаться вместе с нами.
Ou isto é sólido ou há algo atrás disto.
Материал здесь очень твердый. И там, на другой стороне, похоже, что-то есть.
Volumoso, sólido.
Крепкий, прочный.
O casco do objecto é de neutrónio sólido.
Судя по сенсорам, его корпус из нейтрония.
Quando descansa, é sólido.
В состоянии покоя оно твердое.
Não é líquido, gasoso ou sólido, apesar do facto de não podermos ver através da coisa.
Оно не жидкое, не твердое и не газообразное, хотя и не прозрачно.
Sabes, é. Eu acho, sólido.
И я думаю это обоснованно.

Из журналистики

O sistema financeiro global é hoje mais sólido do que já alguma vez foi.
Глобальная финансовая система сейчас более устойчива, чем когда-либо.
Surpreendentemente, os credores da Grécia parecem ser incapazes de apreciar este sólido princípio financeiro.
Но кажется, что кредиторы Греции не способны оценить этот разумный финансовый принцип.
O segundo argumento em defesa do legado de Chávez é um pouco mais sólido, mas não muito.
Второе достижение, составляющее наследие Чавеса, является несколько более надежным, впрочем, все равно не очень.
Em resumo, com um sólido entendimento da diferença entre produtos complementares e substitutos, podemos fazer quase tudo o que os modelos elaborados fazem - sem contratar um único perito dispendioso.
Короче говоря, твердо понимая разницу между комплементами и субститутами, можно делать почти все, что позволяют сложные модели - не прибегая при этом к дорогостоящим услугам наемных специалистов.
Governos como os da Alemanha e da Suécia, que gerem bem a migração e investem na integração, têm o apoio público mais sólido.
Правительства Германии и Швеции умело управляющие процессом миграции и инвестирующие в процесс интеграции, имеют самую высокую общественную поддержку населения.
Um quadro regulamentar federal sólido poderia ajudar a garantir este resultado, minimizando os riscos ambientais e de segurança associados à extracção.
Сильная федеральная нормативно-правовая база может помочь обеспечить этот результат, минимизировав при этом риски для окружающей среды и безопасности, связанные с разработкой месторождений.
Se a Índia conseguisse transformar seu regime de PI num sistema semelhante ao dos EUA, que é mais sólido que o da China, os benefícios seriam ainda maiores.
Если бы Индия смогла преобразовать свой режим ИС по аналогии с системой, существующей в США, то есть более сильной по сравнению с Китаем, результаты были бы еще более впечатляющими.
Uma das razões é que a Síria tem um sistema de defesa aéreo sólido, que teria de ser suprimido com uma campanha de bombardeamentos - causando um número significativo de vítimas civis e arriscando a perda de aeronaves e de tripulações.
Одной из причин является то, что Сирия обладает существенными силами ПВО, которые будет необходимо подавлять бомбардировками, которые вызовут значительные жертвы среди гражданского населения и приведут к риску потери самолетов и экипажей.
E a NATO é o seguro de segurança social mais sólido que o mundo tem.
И НАТО является самой прочной страховкой безопасности в мире.
Além disso, o país beneficia de finanças públicas fortes, política monetária prudente, dinâmica de dívida sustentável, um sistema bancário sólido e mercados de crédito que funcionam bem.
Кроме того, страна выигрывает от сильного государственного бюджета, разумной кредитно-денежной политики, сбалансированной динамики долга, крепкой банковской системы и отлаженных кредитных рынков.

Возможно, вы искали...