solo | solto | toldo | soado

soldo португальский

со́лид, заработная плата, денежное довольствие

Значение soldo значение

Что в португальском языке означает soldo?

soldo

salário básico de militar  A imagem de São Jorge, por exemplo, percebia soldo correspondente à sua patente e comparecia às procissões “montado” a cavalo. {{OESP|2008|fevereiro|06}}

Перевод soldo перевод

Как перевести с португальского soldo?

soldo португальский » русский

со́лид заработная плата денежное довольствие

Примеры soldo примеры

Как в португальском употребляется soldo?

Субтитры из фильмов

Ele está a soldo de um governo estrangeiro.
Этот парень служит у иностранного правительства.
Penso que se o John Iselin fosse um agente a soldo soviético, não conseguiria fazer mais mal a este país do que já está a fazer. Fez-me uma pergunta.
Даже будь Джон Айзлин платным советским агентом, он не смог бы причинить нашей стране большего вреда.
Não preciso do vosso soldo. Tenho capital meu.
Да я на свой капитал проживу.
A África foi circum-navegada pelos marinheiros Fenícios, a soldo do faraó egípcio Necho, no século VI - Vll a. C.
Финикийские моряки оплыли Африку кругом по заданию египетского Фараона в 7-м веке до нашей эры.
O assassino a soldo do Rei?
Король нанял убийцу?
Assassinos a soldo. Não sei.
Киллеры какие-нибудь, не знаю.
Me acuso de sabotagem, desfalque aos fundos do Partido, venda de segredos militares, recebimento de soldo do Governo da Eurásia, ser um pervertido sexual e um criminoso mental.
Я обвиняю себя в саботаже, растрате партийных фондов, продаже военных секретов. в получении денег от правительства Евразии, в сексуальных извращениях и мыслепреступлении.
Soldados chineses. Um senhor da guerra a soldo de Chiang Kai Shek.
Китайские солдаты, чей командир служит Чан Кай Ши.
É um homem que, não tendo seguido caminho mais meritório na vida, e possuindo um carácter intrometido e agitador, decide acabar os seus dias num escritório escuso, trabalhando a soldo no mundo sórdido da pequena criminalidade e dos divórcios.
Этот человек, потерпевший неудачу на жизненном поприще и обожающий совать нос не в свои дела, наконец, находит себе приют в пыльной конторе над дешевым магазином, где он пытается разобраться в мелких преступлениях и грязных разводах. Таковы они все.
Jack Ruby é metido na garagem por um dos homens que tem a soldo na Polícia.
Это делает один его знакомый из полиции Далласа. Когда он готов, выводят Ли Харви Освальа.
Todos recebemos o mesmo soldo, 10 pesetas por dia, que é guardada para nós para quando estamos de licença.
Получаем все одинаково, десять песет в день, которые нам берегут до того момента, когда мы уходим в отпуск.
Até soldo melhor que ela.
Сварочным аппаратом я работаю получше, чем она.
Ds jogadores vendiam-se a quem dava mais, tal como os assassinos a soldo no Faroeste.
Сами спортсмены продавались тому, кто готов был больше платить, как в своё время профессиональные убийцы на Диком Западе.
Como espião a soldo dos imperialistas e fascistas.
Шпион империалистов и фашистов.

Возможно, вы искали...