salvaguarda португальский
предохранитель, мера безопасности, гара́нтия
Значение salvaguarda значение
Что в португальском языке означает salvaguarda?
salvaguarda
Перевод salvaguarda перевод
Как перевести с португальского salvaguarda?
Примеры salvaguarda примеры
Как в португальском употребляется salvaguarda?
Субтитры из фильмов
Uma salvaguarda?
Гарантией?
Uma salvaguarda no caso de mau funcionamento dum cérebro positrônico.
Да. На случай неисправности позитронного мозга.
Encarregam-nos da vossa salvaguarda, no entanto, apesar dos nossos esforços, os vossos países fazem guerras, envenenam a terra e desenvolvem meios de auto-destruição ainda mais imaginativos.
Вы заставляете нас защищать вас, но несмотря на наши попытки ваши страны ведут войны, вы загрязняете Землю и занимаетесь прочим саморазрушением.
Salvaguarda à importação de vestuário.
Гарантии импорта одежды.
E a salvaguarda à importação contra os sutiãs anularia o acordo dos carros?
И использование гарантий импорта против бюстгальтеров может убить сделку по машинам?
O Presidente considera uma petição para uma salvaguarda à importação de roupas chinesas, começando pelos sutiãs.
Президент рассматривает петицию о наложении гарантий импорта на одежду китайского производства, начиная с лифчиков.
Pelo que entendi, o raio que atingiu Elizabeth era parte. de uma salvaguarda incorporada no sistema da cápsula.
Насколько я понимаю, луч, поразивший Элизабет, это часть защитного механизма, встроенного в капсулу.
Um plano de salvaguarda.
Это хорошо.
Se um computador foi abaixo, temos o outro de salvaguarda.
Ну да. Вдруг одна машина сломается. Вторая нужна для резерва.
Os Estados Unidos, juntamente com outras nações do mundo,.implementaram operações de salvaguarda envolvendo armas nucleares para destruir a Lua antes que ela nos atinja.
Мы используем ядерное оружие, чтобы уничтожить Луну до того, как она столкнётся с Землёй.
O canal, tens TNT? Sim. Tenho cabo e satélite, de salvaguarda.
Да, у меня есть кабельное и спутниковое про запас.
Uma salvaguarda.
На всякий случай.
Dei-as a um amigo para salvaguarda.
Отдал их другу на сохранение.
É a minha salvaguarda para a reforma.
Это мой пенсионный фонд.
Из журналистики
O que já não é nada mau, do ponto de vista da salvaguarda do projecto europeu.
С точки зрения сохранения европейского проекта, все это к лучшему.
A experiência de outros países, que lidam com ameaças semelhantes, tem mostrado que é crucial envolver formalmente os líderes religiosos na promoção e na salvaguarda da educação.
Опыт других стран в борьбе с подобными угрозами показал, что очень важно работать с религиозными лидерами формально в усилиях поощрения и защиты образования.
Estes testes são sempre devidamente controlados e monitorizados a fim de garantir a sua segurança e eficácia, com uma salvaguarda adicional propiciada por regulamentação governamental.
Такие испытания всегда проводятся под соответствующим контролем и наблюдением, чтобы гарантировать их безопасность и эффективность, и государственное регулирование обеспечивает дополнительную защиту.
Além disso, o Japão devia assumir o acto soberano de designar as Ilhas Senkaku como uma salvaguarda marítima internacional, livre de habitação ou de uso militar.
Более того, Японии следует предпринять независимые действия по обозначению островов Сэнкаку в качестве международного морского заповедника, свободного от обитания или использования в военных целях.
Возможно, вы искали...
salvagem |
salvamento |
salvação |
salva-vidas |
Salvador |
salvaterriano |
Salvador Dalí |
Salvaterra |
salvante |
salvanor |
salva-bastarda |
Salvadora