sobrado португальский

чердак, плаз

Значение sobrado значение

Что в португальском языке означает sobrado?

sobrado

que sobrou

sobrado

piso, soalho (Brasil e Arquitetura) andar superior de uma casa:  Nesta cidade, é comum ver-se sobrados no primeiro andar e lojas no térreo. (Brasil e Arquitetura) casa de dois andares

Sobrado

município brasileiro do estado da Paraíba

Перевод sobrado перевод

Как перевести с португальского sobrado?

sobrado португальский » русский

чердак плаз

Примеры sobrado примеры

Как в португальском употребляется sobrado?

Субтитры из фильмов

A fazer indecências no sobrado.
И неподобающе вели себя на чердаке.
Espero que não tenhas sido tão ingénuo naquele sobrado.
Надеюсь, на том чердаке ты не показал себя таким салагой.
Deve ter sobrado algum.
Нет. Они где то еще должны быть.
Matámos uns vinte. Por isso devem ter sobrado uns quarenta.
Мы убили примерно 20, так что наверное, 40 осталось.
Passei parte da noite a fazer uma lista, para ver quem havia sobrado.
Я решил подсчитать, сколько наших осталось в строю.
Há algo errado. Não importa como o lugar queimou completamente. aquele robô era um modelo avançado. Pelo menos o esqueleto deveria ter sobrado.
Не может робот сгореть совсем без остатка.
Deve ter sobrado alguma coisa.
Должно же хоть что-то быть.
Devem ter sobrado pelo menos uns 100 mil euros.
У него осталось не менее 100,000 евро.
Admita. Ainda deve ter sobrado sangue dos outros exames.
Скорее всего, там осталась кровь от предыдущих тестов.
Deve ter sobrado algo.
Н- наверное, в банке немного оставалось.
Sabes, James só queria que soubesses que, se tudo o que tivesse sobrado de ti fosse o teu sorriso, e o teu dedo mindinho ainda serias mais homem do que qualquer um que já conheci.
Знаешь, Джеймс. Пусты от тебя бы остались всего лишь. Твоя улыбка и один пальчик.
Ainda há algum vinho que tenha sobrado nesta carrinha? - Toma.
Осталось вино?
Mesmo que não sobrado muito, entregue-nos o pouco que resta.
Даже если осталось не так много, отдай нам то немногое, что осталось.
Não me interessa que nos tenha sobrado dinheiro, para outro café.
Неважно, что у нас кончились карманные деньги.

Возможно, вы искали...