solução португальский

решение

Значение solução значение

Что в португальском языке означает solução?

solução

resolução, resposta  Correta em princípio, a redistribuição das verbas de investimento é no entanto uma solução de alcance limitado e de valor apenas emergencial. {{OESP|2008|dezembro|31}} (Química) sistema com mais de um componente (solvente e soluto)  Um valor de pH acima de 7 indica uma solução alcalina. palavra que decifra uma charada ou problema de palavras cruzadas

Перевод solução перевод

Как перевести с португальского solução?

solução португальский » русский

решение раствор реше́ние раство́р разгадка

Примеры solução примеры

Как в португальском употребляется solução?

Простые фразы

Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Todo problema tem uma solução.
Всякая задача имеет решение.
Ele disse que a única solução era uma rebelião de escravos.
Он сказал, что единственным решением было восстание рабов.
É um problema de difícil solução.
Это проблема, которую трудно решить.
Qual é a solução para esta equação diferencial?
Какое решение у этого дифференциального уравнения?
A solução desse exercício pode causar algumas dificuldades.
Решение этого упражнения может вызвать некоторые сложности.

Субтитры из фильмов

Se queres ajudar os miúdos arranja outra solução.
Ищи другой способ помочь ребятам.
É a única solução, Melly.
Другого выхода нет.
Claro que não podia continuar a esmurrar os que passam os passaportes, e arranjei uma solução, não arranjei?
Я не мог бесконечно квасить носы сотрудникам визовой службы. и нашел другой выход.
Temos que arranjar rapidamente uma solução.
Говорю вам, скоро что-то будет.
Parece-me que não tem solução.
Все безнадежно.
Imagino que seja esta a solução, não acha, Sr. Crawley?
Как, вам кажется убедительным такое объяснение, Кроули?
Foi o que fiz desde então. A solução é uma só: Vais apanhar aquele avião com o Victor, é ali o teu lugar.
Я много думал, но все сводится к одному, ты садишься в самолет с Виктором, твое место рядом с ним.
Elegante, inteligente, quase perfeito, mas acho que o paizinho tem a solução.
Ловкое, запутанное, почти безупречное, но мне кажется, я всё понял.
Ouça, Brian. de uma vez por todas, o caso foi considerado sem solução.
Слушайте, Брайан, это дело безнадежное.
E disseram que o caso não tinha solução.
И они закрывают дело.
E se ele gosta, pode ser a solução de nossos problemas.
Если ему понравится, возможно, мы решим все наши проблемы.
Eu ofereço a solução.
Я предлагаю вам решить эту проблему.
Não me parece que essa seja a solução.
Я бы не рекомендовал такое решение проблемы.
Um pouco de paciência e encontraremos a melhor solução para todos.
Потерпите, посмотрим что можно сделать. Мы стараемся что-нибудь подыскать.

Из журналистики

Embora possa ser tentador ignorar governo e esperar por uma solução tecnológica fácil, o progresso credível e sustentável será difícil sem o envolvimento do sector público.
Хотя может возникнуть соблазн действовать в обход правительства и возложить надежды на легкое, основанное на технологии, решение вопроса, тем не менее, устойчивый, несомненный прогресс без участия государственного сектора будет затруднителен.
Mas os EUA irão começar a retirar tropas depois de 2014, sem terem definido uma solução política que esteja em sintonia com os seus interesses.
Однако США начнут вывод войск после 2014 года, еще не определив политического решения, которое бы соответствовало их интересам.
Se o Irão ceder e aceitar uma solução diplomática sustentável, o regime vai perder credibilidade numa questão interna determinante, comprometendo a sua legitimidade e sobrevivência.
Если Иран сдастся и согласится на устойчивое дипломатическое решение, режим потеряет лицо по критическому внутреннему вопросу, поставив под угрозу свою легитимность и выживание.
Apesar destas percepções - ou talvez precisamente por causa delas - a presidência de Rohani oferece uma inesperada oportunidade tanto para as negociações nucleares como para uma solução política na Síria.
Несмотря на эти восприятия - или, возможно, именно благодаря им - президентство Роухани предлагает неожиданную возможность, как для ядерных переговоров, так и для политического урегулирования в Сирии.
A solução é uma versão do acordo que Clinton procurava: dois estados soberanos baseados nas fronteiras de 1967, com trocas negociadas de terrenos que reflectissem os colonatos existentes.
Решение является версией сделки, к которой стремился Клинтон: два суверенных государства на основе границ 1967 года, с согласованным обменом землями, чтобы добиться данной модели урегулирования.
Mas suponhamos que a razão para o facto de não ter emergido qualquer Palestiniano ou Israelita disponível para concluir um tal acordo seja que a própria solução é insuportável para ambos os lados.
Однако, предположим, что причина того, что ни палестинцы, ни израильтяне не готовы заключить подобную сделку заключается в том, что само решение не находит поддержки у обеих сторон.
Se há tantos sinais de que a janela de uma solução a dois estados se fecha rapidamente (ou que já fechou), é porque o problema é a própria solução.
При всех зловещих предупреждениях о том, что окно для двухстороннего решения быстро закрывается (если уже не закрыто), такое решение само по себе является проблемой.
Se há tantos sinais de que a janela de uma solução a dois estados se fecha rapidamente (ou que já fechou), é porque o problema é a própria solução.
При всех зловещих предупреждениях о том, что окно для двухстороннего решения быстро закрывается (если уже не закрыто), такое решение само по себе является проблемой.
Uma vez que isto esteja entendido, a solução sugere-se quase automaticamente.
Как только это стало понятно, решение практически пришло само собой.
Não devemos entender a gestão dos recursos hídricos como um fim em si - uma solução única para um só problema - mas como um meio para alcançar vários objectivos, nomeadamente a conservação do ambiente e o desenvolvimento social e económico.
Управление водными ресурсами нельзя считать конечной целью, как одновариантное решение одновариантной проблемы. Это связано с рядом других вопросов, в том числе с защитой окружающей среды, социальным и экономическим развитием.
Uma solução mais ousada consistira na transferência directa de numerário para os pobres.
Смелым решением было бы создание системы прямых денежных переводов для бедных.
A solução mais simples - e mais radical - seria a interrupção de todos os pagamentos públicos para ajuda ao desenvolvimento.
Простейшим - и самым радикальным - решением будет прекращение всех официальных платежей помощи.
Com a vantagem da análise a posteriori, algumas soluções podem parecer óbvias; mas foi preciso o poder da convicção para fazer com que a solução se manifestasse em primeiro lugar.
Когда стали очевидны выгоды для отдельных людей - и для общества в целом - более 100 стран последовали за Норвегией и Ирландией, и сегодня число курильщиков в Норвегии сократилось вдвое, а девять из десяти людей поддерживают запрет.
A solução final não é desencorajar profissionais de trabalhar no exterior e sim garantir uma melhor formação e condições de trabalho mais favoráveis.
Окончательное решение состоит не в том, чтобы воспрепятствовать профессионалам работать за границей; решение это должно обеспечить улучшение обучения и создание более подходящих условий труда.

Возможно, вы искали...