status португальский

состояние

Значение status значение

Что в португальском языке означает status?

status

(estrangeirismo) estado, situação (estrangeirismo) estátus

Перевод status перевод

Как перевести с португальского status?

status португальский » русский

состояние статус

Примеры status примеры

Как в португальском употребляется status?

Субтитры из фильмов

Entretanto, parece que quando encontrou pela primeira vez o acusado em Hamburgo. - tenha mentido sobre o seu status marital.
Однако, фрау Хелм, похоже, что при первой встрече с подсудимым в Гамбурге, вы солгали ему о своем семейном положении.
Status: verde.
Отчет о состоянии: все исправно.
Bones, o desenvolvimento normal deste planeta era um status quo entre as pessoas.
Его не получит ни одна из сторон. Боунс. Боунс, в нормальной ситуации на планете, было равновесие между крестьянами и народом холмов.
Receia que lhe mude o status?
Боитесь, что это изменит ваш статус?
O que é que tens Que te dê o status?
Недотёпам, вроде нас, достичь твоих высот?
Abençoados todos os que tiverem interesse no status quo, certo, Reg?
Это блаженство позволяет империалистам сохранять статус-кво.
Por agora, não fazemos nada: status quo.
Отныне никаких действий. Статус кво.
Quis acreditar que meu status social não importaria, mas dava o cantazo, nessas escolas provincianas.
Я убеждал себя, что преподавание - благородное дело, но выглядел как язва в провинциальной школе.
Relate o status.
Доложить обстановку.
Quando se fica tão velho como eu sou, os símbolos de status. não são tão importantes como costumavam ser.
С возрастом понимаешь, что внешние атрибуты социального положения не столь важны, чем раньше. Думаю, что правы женщины которые бреют головы, поднимаясь над условностями.
Batman e Robin, o braço militante dos opressores de sangue quente, os protectores animais do status quo.
Бэтмен и Робин боевой отряд этих теплокровных агрессоров защитники статус кво.
Receio que o meu status do liceu possa ficar comprometido, quando as pessoas descobrirem que namoro com um crânio.
Моё положение первого парня на деревне может пошатнуться, если узнают, что я встречаюсь с интеллектуалкой.
Status do transporte.
Статус транспортера?
Status?
Статус?

Из журналистики

O status quo também poderá persistir na Colômbia.
Статус-кво также, вероятно, сохранится в Колумбии.
Por outras palavras, o status quo prevalece no futuro previsível.
Иными словами, в обозримом будущем будет преобладать сохранение статус-кво.
Um dos grandes líderes transformacionais da história, Otto von Bismarck, tornou-se sobretudo incremental e orientado para o status quo, depois de conseguir a unificação da Alemanha sob a direcção Prussiana.
Один из величайших трансформационных лидеров истории Отто фон Бисмарк стал значительно более степенным и ориентированным на сохранение статус-кво после достижения объединения Германии под руководством Пруссии.
Eles sabem que o status quo está falhando e que algo tem de mudar.
Они понимают, что существующее положение ухудшается и что что-то надо менять.
Mesmo que a luta pelo poder pareça já decidida, isto não significa um retorno ao antigo status quo.
Даже если результаты борьбы за власть кажутся предрешенными, это не означает возврат к прежнему статус-кво.
Em grande medida, este é um sistema multipolar nuclear: possuir armas nucleares contribui para o status mundial de um país como uma grande potência.
Это в значительной степени ядерная многополярная система: обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы.
A História ensina-nos que as potências emergentes competem inevitavelmente com o status quo das principais potências e que este conflito leva, muitas vezes, à guerra.
История учит нас, что растущие державы неизбежно конкурируют с ведущими державами статус-кво и что этот конфликт часто приводит к войне.
O status quo da zona euro não é tolerável nem estável.
Существующее положение в еврозоне не является ни приемлемым, ни стабильным.
Para a China, este era o status quo que o Japão teria derrubado em Setembro.
Для Китая это было статусом-кво, который Япония нарушила в сентябре.
Mas, em vez da fraqueza, o que os aliados tradicionais dos Estados Unidos no Médio Oriente temem mais é a mudança de grande alcance no status quo.
Но традиционные союзники Америки на Ближнем Востоке больше всего боятся не слабости, а далеко идущих изменений статус-кво.
A Ucrânia precisa de uma solução pacífica e democrática, e essa apenas será encontrada nos limites do status quo.
Украина нуждается в мирном и демократическом решении, и найти его возможно только в рамках сохранения статус-кво.
Mas os representantes chineses viram o movimento como prova de que o Japão estava a tentar perturbar o status quo.
Но китайские должностные лица увидели в этом поступке доказательство того, что Япония пыталась нарушить статус кво.
Enquanto se impede o aumento deste tipo de soluções práticas e inovadoras, milhares de milhões de dólares são injectados em subsídios que reforçam o status quo.
В то время, как таким инновационным и практичным решениям предотвращают расширение, миллиарды долларов закачиваются в субсидии для тех решений, которые усиливают статус-кво.
Os potentados do petróleo do Médio Oriente estão agora determinados a reverter esta perda de status, como o seu comportamento recente na OPEP deixa claro.
Властители нефти на Ближнем Востоке в настоящее время озабочены тем, чтобы изменить эту потерю статуса, и их недавнее поведение в ОПЕК ясно.

Возможно, вы искали...