sucursal португальский

Значение sucursal значение

Что в португальском языке означает sucursal?

sucursal

o mesmo que filial  Julio de Mesquita Neto ligou para o chefe da sucursal, Carlos Chagas, para saber o que estava acontecendo. {{OESP|2008|dezembro|07}}

Примеры sucursal примеры

Как в португальском употребляется sucursal?

Субтитры из фильмов

Desde que fui transferido da sucursal americana.
С тех пор, как я приехал из Америки.
Fala o Ray Cutler, da sucursal de Toledo.
Это Рей Катлер из филиала в Толедо.
Ele é o gerente de uma sucursal.
Он начальник всего Отделения.
Descobri algo interessante através da nossa sucursal de Londres.
Я нашла кое-что интересное в нашем лондонском офисе.
Caso esta porta caia ou qualquer coisa assim, está aqui o número da nossa sucursal em Baltimore. Eles sabem que está aqui comigo. Ligue-lhes se acontecer alguma coisa.
Да, если дверь упадет или что-то еще - вот номер счета они знают, где я, позвоните, если что-то случиться.
Volta a ligar-me que eu digo-te a que sucursal deves ir.
Перезвони, и я скажу, в какое отделение идти.
Há um tipo com esta descrição a trabalhar nesta sucursal.
Подходящий по описанию парень работает здесь.
Depois da última reunião, o Allan e a Administração decidiram que não podemos manter a sucursal de Swindon e a de Slough.
Алан и правление компании решили что мы не можем позволить себе филиал в Свиндоне и филиал в Сласе.
Falei com o Neil em Swindon, disse-lhe o mesmo que disse a si e só depende de si ou dele convencerem-me que a vossa sucursal pode integrar a outra.
Я говорила с Нилом в Свиндоне. Сказала ему то же что и вам. Всё зависит от него или от вас, вы должны убедить меня, что ваш филиал сможет поглотить другой.
Mas, de momento, o que temos de decidir é se vai integrar o pessoal de Swindon nesta sucursal ou se será ao contrário.
Да, но сейчас мы должны решить присоедините ли людей из Свиндона к этому филиалу, или наоборот.
A sede achou apropriado fazer-me um ultimato e a Jennifer falou em reduzir esta sucursal ou a sucursal de Swindon.
Центральный офис. считает, что уместно ставить мне ультиматум, и Дженифер говорила о сокращении в Свиндонском филиале, или в этом.
A sede achou apropriado fazer-me um ultimato e a Jennifer falou em reduzir esta sucursal ou a sucursal de Swindon.
Центральный офис. считает, что уместно ставить мне ультиматум, и Дженифер говорила о сокращении в Свиндонском филиале, или в этом.
Diz lá, Dawn. É só porque eu estive na reunião com a Jennifer e ela disse que podia ser esta a sucursal a ser extinta.
Просто я была на встрече с Дженифер, и она сказала, что может быть и этот филиал попадёт под сокращение.
Sim, a sede fala em reduzir o pessoal, mas frisaram que a sucursal mais eficiente vai absorver a outra.
Да, центральный офис говорит о сокращениях, но они ясно сказали о том, что самый эффективный филиал просто примет к себе другой.

Возможно, вы искали...