suceder португальский

случиться

Значение suceder значение

Что в португальском языке означает suceder?

suceder

acontecer depois vir em seguida tomar o lugar de outrem ou de outra coisa:  A República sucedeu à Monarquia. acontecer realizar-se  É natural: são coisas que sucedem. ser chamado por lei ou testamento a uma herança vir depois, ou acontecer sucessivamente (falando-se de mais de uma coisa, em relação a outra)

Перевод suceder перевод

Как перевести с португальского suceder?

Примеры suceder примеры

Как в португальском употребляется suceder?

Субтитры из фильмов

Nenhum filho meu irá suceder-me.
Его рука чужая вырвет, сын мой Не унаследует.
E no tempo devido, com o falecimento inevitável de Vossa Majestade o rei, suceder ao trono para governarem como rei e rainha do nosso reino.
И впоследствии, после неминуемой Нашей смерти. Его Августейшего Величества Короля, установиться на троне, чтобы править всеми землями Нашими. в качестве Королевы Нашего обожаемого королевства.
Ele gostaria de ter tido um filho para lhe suceder, e elas, um pai a quem pudesse amar, não um jornal.
Ему нужен был сын, чтобы помогать в газете. А они нуждались в любви отца, а не в цепкой газете.
E depois, tenho a minha mãe, o que faço, se me suceder qualquer coisa.
И к тому же, я подумал о маме. Что она будет делать, если со мной что-то случится?
O que pode suceder?
А что может случиться?
Se ele tivesse se tornado uma estrela, estaríamos vivendo hoje em um sistema solar binário, com dois sóis no nosso céu, e a noite iria suceder menos vezes sobre a Terra.
Если бы он стал звездой, мы бы жили в двойной системе с двумя солнцами в небе, а ночи стали бы редким явлением.
Isto só pode suceder a temperaturas muito elevadas, em que as partículas, se deslocam tão depressa que a força de repulsão não tem tempo para actuar.
Это происходит лишь при очень высоких температурах, где частицы движутся так быстро, что электрическое отталкивание не успевает действовать.
Podem suceder a qualquer momento.
Они могут проявиться в любой момент.
Só intervenham se suceder qualquer coisa na vossa zona.
Просто патрулируйте свой сектор и следите за порядком.
Posso apenas suceder-lhe, Capitão.
Я хотела бы быть как вы, Сэр.
Não posso responder a nenhuma dessas perguntas porque tenho medo do que poderia suceder à minha família.
Извините, но я не могу ответить на этот вопрос потому что боюсь за себя и мою семью.
Que tal conduta imoral ou atentado ao pudor?. O que vai suceder é isto.
Это просто мимолетное желание.
Ela voltará a ligar se de ti precisar. Desconfio que tal não vai suceder.
Пожалуйста, распишись в книге у двери.
Acho que ela não queria que visses o que está prestes a suceder. Porquê?
Фиби, я не думаю, что твоя мама была бы счастлива, если ты увидишь происходящее.

Из журналистики

Além disso, embora não exista uma nova potência hegemónica regional para suceder à América, há numerosos concorrentes ao papel.
Более того, хотя не существует нового регионального гегемона, который мог бы занять место Америки, существует множество претендентов на эту роль.

Возможно, вы искали...