sujeito португальский

предмет

Значение sujeito значение

Что в португальском языке означает sujeito?

sujeito

submetido exposto

sujeito

indivíduo assunto (Gramática) um dos dois termos essenciais da oração (o outro sendo o predicado)

Перевод sujeito перевод

Как перевести с португальского sujeito?

Примеры sujeito примеры

Как в португальском употребляется sujeito?

Простые фразы

Proibido acesso de veículos à praia. Sujeito a multa e reboque.
Проезд транспортных средств на пляж запрещён. Нарушителя ждёт штраф и эвакуация.

Субтитры из фильмов

Estava um sujeito perto da minha máquina.
У автомата был парень.
Este sujeito. Já conheceu a família toda?
Этот парень видел всю нашу семейку?
Achas que está a falar verdade, aquele sujeito?
А если этот парень говорит правду?
Já uma moça não pode sair com um sujeito.
Девушке нельзя и прогуляться с парнем без того, чтобы тот.
É preciso mais que um sujeito destes para.
Пусть бы только пробовал.
Gosto de passar um bom bocado, mas quando um sujeito nos agarra cheio de más intenções, chega a hora de bater o pé.
Люблю повеселиться. Но когда парень хватает тебя и думает неизвестно о чем, тут уж не до шуток.
Que sujeito tão engraçado.
До свидания, смешной человечек.
Sujeito intrigante, este Rick.
Очень непонятный человек.
Estou sujeito a levar um tiro.
Мне грозит расстрел?
Disseram que apanharam o tal sujeito, aquele a quem chamam assassino das Viúvas Alegres.
Они поймали того парня, которого зовут, Убийцей Веселых Вдов. - Правда?
O único sujeito que viu de perto o suposto Dietrichson está aí à porta.
Единственный, кто плотно общался с этим псевдо Дитрихсоном, сейчас тут.
Ele é um bom sujeito.
Он необычный.
Verá, não um tipo de canção que um sujeito. desculpe, Padre, que um cavalheiro. canta para sua garota, se sabe o que quero dizer.
Это не такая песня, которую парень, то есть, извините, отец, джентльмен станет петь своей девушке.
E a próxima coisa de que me lembro, é que veio um sujeito e tropeçou em mim. Essa é a razão porque cheguei em quarto.
Какой-то парень наступил мне на ногу.

Из журналистики

A equipa também sofreu ataques verbais violentos por parte de responsáveis do Sri Lanka (uma experiência profundamente desagradável e à qual, também eu, fui sujeito).
Группа также подвергалась бесцеремонному запугиванию со стороны чиновников Шри-Ланки (глубоко негативный опыт, который получил и я тоже).
Neste ponto, Israel poderá ser sujeito a uma pressão crescente por parte do seu principal aliado.
В этом вопросе Израиль может попасть под растущее давление со стороны своего главного союзника.
Isso não é menos verdadeiro do que o programa pacífico Iraniano de energia nuclear, que tem sido sujeito a enormes exageros nas recentes décadas.
Это не менее важно и для ядерной программы Ирана, которая является предметом назойливого обсуждения в последние десятилетия.
Dado que o empréstimo era denominado principalmente em dólares norte-americanos, está sujeito ao risco cambial, adicionando outra dimensão de vulnerabilidade aos balanços das economias emergentes.
Это кредиты были номинированы, как правило, в долларах США, поэтому они создают валютные риски, расширяя зону уязвимости в балансах развивающихся стран.
Grande parte deste rendimento é sujeito a impostos ou gasto nos países de acolhimento.
Большая часть этого дохода облагается налогом или тратится в странах, где он получен.
A fim de evitar a fraude, o que for qualificado como investimento deverá ser sujeito a aprovação por uma autoridade europeia.
Во избежание жульничества, то, что квалифицируется как инвестиции, должно подлежать одобрению соответствующим общим органом ЕС.
O etnocentrismo está sujeito a distorcer as relações de um povo com o resto do mundo; e a doutrina do poder de Israel foi tirada das profundezas da experiência judaica, principalmente da hostilidade implacável e eterna de um mundo gentio.
Этноцентризм неизбежно искажает отношения народа с остальным миром, и доктрина могущества Израиля была извлечена из глубин еврейского опыта, в частности из вечной и неумолимой враждебности нееврейского мира.
O país está sujeito a uma vigilância externa constante, intrusiva e bem-vinda.
Теперь она приветствует иностранную критику, даже если та несколько назойлива и настойчива.

Возможно, вы искали...