tapete португальский

ковëр, ковёр

Значение tapete значение

Что в португальском языке означает tapete?

tapete

peça, geralmente estofada, estendida sobre o chão e usada como objeto de decoração e conforto qualquer superfície que se assemelha a um tapete1  Na Grand-Place de Bruxelas há um verdadeiro tapete de flores.

Перевод tapete перевод

Как перевести с португальского tapete?

Примеры tapete примеры

Как в португальском употребляется tapete?

Простые фразы

Eles rezavam ajoelhados sobre um pequeno tapete.
Они молились, подстелив под колени коврик.
Eu não quero comprar este tapete.
Я не хочу покупать этот ковёр.
Se eu soubesse onde cairia, um tapete eu lá poria.
Кабы знал, где упасть, так бы соломки подостлал.
Vocês sujaram todo o tapete!
Вы весь ковёр запачкали!
Este tapete não combina com a cortina.
Этот ковёр не сочетается с занавеской.
Este tapete é lindo.
Этот ковёр красив.
No chão há um tapete grande.
На полу лежит большой ковёр.
Antes de comprar o tapete, precisamos medir a sala.
Прежде чем купить ковёр, нам нужно будет измерить комнату.
Tom comprou um tapete persa.
Том купил персидский ковёр.
O tapete está muito sujo.
Ковёр очень грязный.
Não ande sobre o tapete.
Не ходите по ковру.
Tom comprou um tapete antigo.
Том купил старинный ковёр.
Eu encontrei a chave sob o tapete.
Я нашла ключ под ковром.
Tom se sentou no tapete.
Том сел на ковёр.

Субтитры из фильмов

O Pedro veio cá ontem para pôr um tapete novo.
Педро пришёл сюда вчера, чтобы постелить новый ковер.
Debaixo do tapete, não!
Только не под ковер!
Napoloni e a sua esposa passarão sobre um tapete púrpura. onde Hynkel lhe dará as boas vindas.
Наполони со своей женой выйдут на красный ковёр, где Аденоид Гинкель обратится к ним с приветствием.
Tragam o tapete.
Пододвиньте ковёр!
Não há tapete.
Нет ковра.
Dá no mesmo, sem o tapete.
Кому нужен этот ковёр.
Eu, minha doce, não me movo sem o tapete.
Я, Наполони, я никогда не выхожу без ковра!
Coloquem o tapete para que eu o pise.
Вам дали ковёр - так расстелите его!
Não achas que devíamos pôr ali um tapete para tapar aquele sítio?
Может, стоит повесить здесь что-нибудь, чтобы прикрыть пустое место?
Não faz mal, Homer. Não há-de ser isso que vai estragar o tapete.
Это нисколько не навредит ковру.
Uma grande. - Estou a ver, um tapete voador?
Большой, огромный чемодан.
Há o tapete grande no salão.
В главной зале на полу большой ковёр.
Apenas uma boa dentada. um especial Tatum e eles estenderão o tapete vermelho.
Один сильный толчок, специально для Тейтама, и мне вновь бы устроили теплый примем.
E de vez em quando, um tapete de Navajo, se calhar.
А если повезет - то еще и газировку, ну и может раз-другой коврик Навахо.

Из журналистики

Não podemos mais varrer este assunto para debaixo do tapete ou fingir que não é um problema nosso.
Мы больше не можем откладывать эту проблему или делать вид, что это не наше дело.

Возможно, вы искали...