teor португальский
текст
Значение teor значение
Что в португальском языке означает teor?
teor
Перевод teor перевод
Как перевести с португальского teor?
teor португальский » русский
Примеры teor примеры
Как в португальском употребляется teor?
Субтитры из фильмов
Não havia qualquer teor de álcool no seu sistema, os testes provaram isso.
Следов алкоголя не обнаружено, анализы показали это.
Reconsidere o teor pessoal da linha do seu interrogatório.
Инспектор, я вас умоляю, ваши расспросы слишком личные.
Essa casa tem um alto teor de acontecimentos desagradáveis.
Конечно, но в этом доме это ужасное случается уж слишком часто.
Não há regulamento em relação ao teor da minha declaração.
Нет никаких ограничений по содержанию моего заявления.
Ou é alguma substância com alto teor de energia. ou deixaram algém a tomar conta disto quando abandonaram este local.
Или это некие высокоэнергетические субстанции. или может быть это какая нибудь уборочная машина оставленная последней экспедицией.
Para fazer o trabalho preciso de 20 litros de diesel. e alguma gasolina com alto teor de octanas.
Короче, для дела мне надо пять галлонов соляры и немного высокооктанового бензина.
Tenho sempre água mineral de baixo teor de sódio e outras refeições nutritivas em casa.
У меня есть много минералки, воды и других питательных продуктов.
Teor médio de tacadas foi 298.
Среднее количество очков за игру -.298.
Uma coleção extraordinária de rubis. turmalinas safiras. topázios e, a julgar pelo alto teor de crómio nos rubis, diria que vêm dos depósitos hidrotérmicos no planalto tibetano o que não é surpreendente.
Поразительная коллекция. рубины. турмалины. сапфиры. топазы. И судя по высокой концентрации хрома в рубинах, я могу сказать, что зародились они в гипотермальных отложениях тибетского плато.
A promotoria quer mostrá-las ao júri pelo teor escandaloso.
Обвинение желает продемонстрировать их чтобы шокировать присяжных. Неверно.
O Kramer tem mais músculos, um teor de proteínas mais elevado. É melhor para a saúde.
У Креймера больше мускулов, выше содержание протеинов.
Não é nada, é a de baixo teor alcoólico.
Нет, это не крепкое пиво. Это легкое.
Neste natal vamos dar a esses miúdos insaciáveis exactamente o que eles merecem. Uma maravilhosa variedade de carvão de alta qualidade, embora com baixo teor de enxofre!
И на это Рождество мы дадим им, то, что они действительно заслужили- прекрасный, высококачественный серо-не-содержащий сорт угля.
Peru com baixo teor de sódio.
У меня есть индейка с низким содержанием холестерина.