tratamento португальский

лече́ние

Значение tratamento значение

Что в португальском языке означает tratamento?

tratamento

o ato de tratar (Medicina) cuidados médicos dispensados a um paciente título honorífico abordagem

Перевод tratamento перевод

Как перевести с португальского tratamento?

Примеры tratamento примеры

Как в португальском употребляется tratamento?

Простые фразы

É uma doença de fácil tratamento.
Это болезнь, которую нетрудно вылечить.
É uma doença de fácil tratamento.
Это болезнь, которая легко поддаётся лечению.

Субтитры из фильмов

A minha mãe disse que ela vinha para fazer um tratamento.
Вот и моя мама говорит: такая большая уже выросла.
O rapazinho que usa estas vem para um tratamento.
Юноша, который носит вот это, достиг отличных результатов.
A oficina humana, financiada pelo Dr. Jekyll, para tratamento dos pobres.
Лечебница для бедных, содержащаяся на собственные средства доктора Джекила.
Tratamento de esgotos?
Завод по обработке отходов?
E gostaria de trazer o seu irmão cá para tratamento.
И вы хотите оставить вашего брата на лечение.
Vou já prescrever um tratamento preliminar.
Я сейчас буду и назначу предварительную терапию.
Damos-lhe o tratamento do costume?
Испытаем его как остальных?
Devem tê-lo em muita consideração na Scotland Yard. Você está a receber o tratamento de luxo.
Вас, должно быть очень ценят в Скотланд-Ярде, с вами обходятся по-королевски.
Ou podemos levá-lo, e sem tratamento ele morrerá ou podemos deixá-lo aqui, e então revelará tudo aos alemães.
Мы можем взять его с собой и если он не получит помощи, то умрет. Или оставим его здесь, в этом случае он всё расскажет немцам.
É a primeira vez que faço tratamento?
Впервые поступили на лечение? - Да.
Vai ver que este tratamento lhe fará muito bem.
Наш курс лечения вам поможет, вот увидите.
Não. E tu, que tratamento estás a fazer?
А ты, что ты сейчас делаешь?
O tratamento fez-te bem.
Как лечение, помогло? - Да.
O tratamento, boa desculpa!
Жалкое извинение.

Из журналистики

Os EUA, com a sua celebrada imagem de terra das oportunidades, deveriam ser um exemplo inspirador de tratamento justo e esclarecido das crianças.
США со своей заветной картинкой как страна возможностей, должны быть вдохновляющим примером справедливого и просвещенного обращения с детьми.
Muitas vezes, os pacientes não compram um ciclo de tratamento completo.
Слишком часто, пациенты не покупают полный курс лечения.
As diretrizes de tratamento devem incorporar estas informações e ser transmitidas a todos os fornecedores de antibióticos.
Рекомендации по лечению должны включать эту информацию и должны быть даны всем поставщикам антибиотиков.
Algumas inovações nas embalagens, talvez oferecendo ciclos completos de combinações adequadas de drogas, poderiam simplificar as decisões de tratamento.
Инновационные упаковки, которые, например, обеспечивают полный курс соответствующих комбинаций лекарственных средств, могут упростить решения в лечении.
Da mesma forma, o desenvolvimento de tecnologias de diagnóstico de baixo custo poderia ajudar a diminuir a necessidade de fornecer tratamento com base em sintomas isolados.
Кроме того, развитие недорогих диагностических технологий может помочь уменьшить необходимость предоставления лечения на основе одних симптомов.
Mas um diagnóstico e um tratamento adequados requerem dinheiro e o financiamento está a ser cortado.
Но для правильного диагноза и лечения нужны деньги, а финансирование сокращается.
Mas nada substituiu estes serviços, deixando muitos pacientes sem tecto e com os seus sintomas psicóticos graves sem tratamento.
Но ничто не заменило эти объекты, в результате чего многие пациенты остались без дома, а их тяжелые психотические симптомы без лечения.
Desde então, registaram-se progressos contínuos no recurso à quimioterapia, cirurgia e radioterapia para o tratamento e cura de um número cada vez maior de doentes oncológicos.
С тех пор наблюдается стабильный прогресс в виде увеличения количества онкологических пациентов, излеченных хирургическим методом, а также химио- и лучевой терапией.
Muitos dos doentes que receberam tratamento em 1970 estão actualmente vivos e bem de saúde; os seus filhos já são adultos activos.
Многие пациенты, получившие лечение в 1970-х, живы до сих пор, а их дети сегодня - уже здоровые взрослые.
Na verdade, o Ruanda foi um dos primeiros países a alcançar acesso universal ao tratamento da Sida.
Кстати, именно Руанда была первой африканской страной, получившей доступ к лекарствам против СПИДа.
Apesar desta experiência, a perspectiva face ao tratamento eficaz do cancro em África foi acolhida com uma dose semelhante de cepticismo.
Несмотря на этот опыт, возможности эффективного лечения рака в Африке по-прежнему вызывают скептицизм.
É certo que o tratamento do cancro é complexo.
Лечение рака действительно очень сложное.
Devemos assumir hoje o mesmo compromisso a fim de levar o tratamento do cancro aos doentes de todo o mundo.
Сегодня мы должны распространять спасительные методики лечения рака повсеместно.
Vacinas contra o papilomavírus humano (HPV), juntamente com a ultrassonografia e tratamento, poderiam impedir a grande maioria dos casos de câncer do colo do útero.
Вакцины от вируса папилломы человека (ВПЧ) в сочетании с обследованием и лечением могут предотвратить подавляющее большинство случаев рака шейки матки.

Возможно, вы искали...