терапия русский

Перевод терапия по-португальски

Как перевести на португальский терапия?

терапия русский » португальский

terapia tratamento remédio produtos farmacêuticos medicamento

Примеры терапия по-португальски в примерах

Как перевести на португальский терапия?

Субтитры из фильмов

Думаю, работа - лучшая терапия.
O trabalho seria uma melhor terapia.
Добряку нужна терапия.
O lndolor precisa disto por razões terapêuticas.
Нам нужна семейная терапия.
Precisamos de terapia familiar.
Терапия д-ра Флетчер строится на двухуровневой атаке.
A terapia da doutora consiste num ataque duplo.
Терапия?
Terapia física?
А он говорит - лучевая терапия.
Que esperavas? Só falava na imagem.
Доктор, Вы думаете, терапия действует?
Doutor, acha que a terapia está a resultar?
Быстрая, резкая шоковая терапия.
Tratamento breve, cortante e de choque.
А, так это своего рода семейная терапия.
Trata-se de uma terapia matrimonial. E perfeitamente desnecessária.
Позвольте спросить, если, спустя годы, боретиумная терапия спасет жизнь того, кого Вы любите, будете ли Вы по прежнему обвинять меня?
Responda-me a isto. Se dentro de uns anos a terapia do boratio salvasse a vida de um ser amado seu, seguiria me culpando?
Исключая тот факт, что страдающие параличом ног могут жить весьма полной жизнью, существует ведь конвенционная терапия, которая может восстановить его подвижность в большей степени.
Aparte de que um paraplégico possa viver uma vida plena, a terapia convencional poderia devolver a ele certa mobilidade.
Массаж терапия.
Massagens terapêuticas.
Для Людвига это как терапия.
Ela serve de terapia a Ludwig.
Я и говорю, шоковая терапия, частичная лоботомия!
Ninguém!

Из журналистики

Несмотря на то, что по поводу метода лечения ВИЧ до сих пор нет единого мнения, в последнее десятилетие в некоторых государственных заведениях предлагается хотя бы антиретровирусная терапия.
Embora tenham persistido opiniões contraditórias sobre a forma de tratar o VIH, ao menos a terapêutica anti-retrovírica passou a estar disponível em alguns serviços públicos, nos últimos dez anos.

Возможно, вы искали...