travesseiro португальский

подушка

Значение travesseiro значение

Что в португальском языке означает travesseiro?

travesseiro

(Brasil) espécie de almofada, normalmente utilizada à cabeceira da cama, para apoiar a cabeça enquanto se dorme

Travesseiro

município brasileiro do estado do Rio Grande do Sul

Перевод travesseiro перевод

Как перевести с португальского travesseiro?

travesseiro португальский » русский

подушка поду́шка

Примеры travesseiro примеры

Как в португальском употребляется travesseiro?

Простые фразы

O travesseiro está repleto de ácaros.
В подушке полно клещей.
Troque a fronha do travesseiro.
Смени наволочку у подушки.
Este travesseiro é muito desconfortável.
Эта подушка очень неудобная.

Субтитры из фильмов

Fiz o primeiro pedaço de corda com a ajuda do travesseiro.
Первый кусок веревки я смастерил из валика.
Tem um lencinho debaixo do travesseiro?
Носовой платок лежит под подушкой?
Tao ruim que roeu todo o travesseiro de pena.
Он так испугался, что сжевал всю подушку. До перышка.
Passou a pôr um despertador debaixo do travesseiro. Para habituar-se às horas.
Потом он под подушку клал будильник - привык спать на часах.
Quer dizer, seu travesseiro falante.
Ты имеешь в виду, как ты болтаешь в постели?
Dormimos no mesmo travesseiro.
Мы делили одну постель.
Atira-me aquele travesseiro, está bem?
Не подашь мне подушку!
A propósito, se o teu pescoço doer à noite, podes fazer do meu ombro um travesseiro.
Кстати, если будет неудобно, то можешь использовать моё плечо, как подушку.
Vejo um travesseiro sobre a sua cara.
Я вижу, как на его лицо опускается подушка.
Olho para cima e vejo quem está a segurar o travesseiro.
И я смотрю вверх, чтобы увидеть того, у кого в руках- подушка.
E uma balinha no travesseiro.
И шоколад на подушке.
Acordo sempre a abraçar o travesseiro. e não a Lisa, e o Jack sempre derrama o café na camisa!
Я просыпаюсь каждое утро держа подушку в моих объятиьях, а не Лису, а Джек все разливает свое кофе на свою рубашку!
Vamos fazer melhor que o Terceiro Travesseiro. Eu, você e Mel Gibson.
А потом будет групповушка - ты, я и Мел Гибсон.
Tem uma faceta. quando temos as cabeças no travesseiro e que mais ninguém vê, que é tão terna.
В нём есть такое. Когда мы лежим с ним рядом. и никто больше этого не видит, это такая нежность.

Возможно, вы искали...