travessia португальский

путешествие

Значение travessia значение

Что в португальском языке означает travessia?

travessia

ato ou efeito de atravessar passagem através de uma grande extensão de terra ou de mar vento contrário à navegação desvio da linha moral

Перевод travessia перевод

Как перевести с португальского travessia?

travessia португальский » русский

путешествие

Примеры travessia примеры

Как в португальском употребляется travessia?

Простые фразы

Durante a travessia pelo deserto, muitos desmaiaram.
Во время пересечения пустыни многие потеряли сознание.

Субтитры из фильмов

O tempo necessário à travessia.
Только проездом.
Mas vamo-nos conhecer melhor depois desta travessia.
Но после этого похода, мы узнаем друг друга лучше.
Uma série de estranhos acontecimentos vitimaram determinadas embarcações que navegavam os grandes Mares do Sul e a travessia ao longo desta faixa de mar de pesadelos foi reduzida para apenas alguns ousados.
Несколько судов в южных морях, столкнулись с этой загадкой, и лишь редкие храбрые мореходы решались теперь появляться в этих опасных водах.
O que é que diz, se os levássemos lá, mas por uma rota alternativa, uma travessia de três ou quatro meses pelos Mares do Sul?
А если бы мы доставили вас туда окружным путем, и вы провели бы три четыре месяца в южных морях?
Eu vi mais monstros no aquário da minha tia Gaussie do que em toda esta travessia.
Да у моей тетушки Гусси в аквариуме я видел их больше, чем за все время нашего путешествия.
A automática vai-te fazerjeito na travessia. Entendido?
Как форсировать начнут, он очень даже пригодится, поняла?
Hoje bastam apenas alguns meses para fazer a travessia do sistema solar interior, e ir pousar em Marte ou em Vênus, que são agora os verdadeiros, Novos Mundos à nossa espera.
Сегодня за несколько месяцев можно пересечь внутреннюю Солнечную систему и достичь Марса и Венеры, в буквальном смысле новых миров, ожидающих нас.
Contornamos com sucesso as traiçoeiras cinturas de radiações, e completamos em seguida a travessia do plano dos anéis.
Мы успешно прошли через коварные радиационные пояса и пересекли плоскость колец.
Quando é a travessia?
А во сколько выступаете?
E assim terminou minha travessia de descobrimento. num lugar tão estranho como o Brooklyn.
Вот так и закончились мои странствия в странном месте, зовущемся Бруклином.
Com Eudora Fletcher inconsciente, Zelig, que nunca voara antes. não só escapa aos pilotos alemães. como bate o recorde da travessia do Atlântico de cabeça para baixo.
С Эйдорой Флетчер в подсознании. Зелиг, прежде никогда не летавший. не только уходит от германских пилотов. но и устанавливает рекорд по беспосадочному перелету через Атлантику. вверх тормашками.
O Governo tomou conta da British Airways e dos ferries que fazem a travessia do Canal.
Правительство взяло под контроль Британские Авиалинии и паромы.
Daqui Jabberwocky, preciso de conselho. Esta calma travessia da Europa foi apenas um teste para o que me espera.
Это неспешное путешествие через Европу было только репетицией того, что нам предстоит.
Eles iniciaram a travessia do deserto esta tarde e penso que levaram o Sr. Brody com eles.
Сегодня они выехали в пустыню и взяли м-ра Броуди с собой.

Возможно, вы искали...