eivar | ruiva | visar | virar

uivar португальский

выть

Значение uivar значение

Что в португальском языке означает uivar?

uivar

dar uivos ulular

Перевод uivar перевод

Как перевести с португальского uivar?

Примеры uivar примеры

Как в португальском употребляется uivar?

Субтитры из фильмов

Em vez de se sentarem à mesa sossegados a comer, andam para aí a uivar e a gritar como um bando de bruxas.
Вместо того чтобы прилично сидеть за столом и ужинать. они воют и рычат друг на друга, как привидения.
Andou aos saltos pelo mato. A uivar como um lobo na lua cheia.
Начал прыгать через кусты, выть ровно волк в полнолуние.
Eu consigo pôr isto em pé nas patas de trás e uivar.
Я выжму из этой штуки всё, что можно.
Estou a ouvir um cão a uivar.
Я слышу, старая собака лает. Нет.
Está para aqui a roer tudo o que apanha, a ladrar e a uivar.
Он тут в кабине все грызет, лает и скулит. Мне кажется, что он скоро спятит. Прием.
Não lhes digas que a quem consegue tudo na vida só lhe apetece uivar como um lobo.
Только ты им не рассказывай, что, когда всего добьешься, больше всего волком завыть хочется.
Pergunto-me o que os faz uivar assim.
Интересно, для чего они так воют?
Não uivar. Não urinar aqui dentro.
Не поднимать ногу когда находишься в доме.
Não ladrar. Não uivar.
Не лаять, не рычать.
Numa terra de lobos. aprenda a uivar.
Вы один раз сунули свой хер бочку с барракудами, и вас не цапнули.
Vai ser a nossa noite de uivar.
Я чувствую, мне захочется повыть этой ночкой.
Acredita, vou dar àquele lobo motivo para uivar.
О, да. Поверь мне, я заставлю этого волчару повыть.
Todas as noites ouvíamos os lobos a uivar à distância.
Каждую ночь, мы слышали вой волков вдалеке.
Estamos falando de cantar, não de uivar.
Мы говорим о вокале, детка, а не о криках скотниц. -Что?

Возможно, вы искали...