vaguear португальский

странствовать, стра́нствовать, скитаться

Значение vaguear значение

Что в португальском языке означает vaguear?

vaguear

andar sem destino passear ociosamente  Passa os dias vagueando pela cidade. perder-se em sonhos ou devaneios; devanear

Перевод vaguear перевод

Как перевести с португальского vaguear?

Примеры vaguear примеры

Как в португальском употребляется vaguear?

Субтитры из фильмов

Um, com nada nas mangas do casaco, o outro a vaguear naqueles pés de madeira, se se lhes pode chamar isso.
У одного рукава пальто совершенно пусты, другой суетится вокруг на этих деревянных ножках, если их вообще можно назвать ногами.
Era por isso que andavas a vaguear por aí à 1 hora da manhã?
Именно поэтому ты бродила по улицам во втором часу ночи?
E ela tornou-se na triste Carlotta, sozinha naquela casa grande, a vaguear pelas ruas sozinha, com as roupas cada vez mais velhas, remendadas e sujas.
Так она стала печальной Карлоттой. Одна в огромном доме. Она бродила по улицам одна, ее одежда превратилась в грязные лохмотья.
Não, pensei em vaguear por aí.
Нет, я просто хотела побродить.
Só uma pessoa pode vaguear.
Но бесцельно бродят только в одиночку.
A vaguear.
Бродил по окрестностям.
Tenho andado a vaguear.
Бродил.
Sou o espírito de vosso pai, condenado por algum tempo a vaguear de noite.
Я дух, я твой отец. Приговоренный по ночам скитаться.
Está a vaguear no cinto de asteróides. É o fim dele.
Он туда и влетит, если только мы не установим свой дефлекторный экран вокруг него.
Mas pergunto-me se haverá mais destas armas a vaguear pelo universo.
Хотя, я не могу не задуматься: не блуждают ли еще и другие подобные машины по Вселенной?
Pensei que tinha deixado claro que estamos demasiado perto do inimigo. para os pilotos andarem a vaguear por aí sozinhos.
Я полагал, что выразился ясно: мы слишком близко к противнику. чтобы пилоты предавались вольной охоте.
Ele está a usar um fato verde, a vaguear pelo corredor, apoiado pelo seu treinador e os seus auxiliares.
Он в зеленом костюме из вельвета, подпрыгивает и боксирует в проходе. Его подбадривает его тренер и агент.
Se você tivesse feito o trabalho de casa, em vez de vaguear por toda a cidade..
Если бы вы делали задания, а не шлялись по городу.
Imaginas-me a vaguear por aí, a assassinar mulheres com gravatas?
Ты можешь представить, как я гуляю по Лондону и душу женщин галстуком?

Возможно, вы искали...