visionário португальский

провидец, призрачный, духовидец

Значение visionário значение

Что в португальском языке означает visionário?

visionário

da visão

visionário

que julga ter visões utopista sonhador devaneador que enxerga à frente que vê algo que outros não vêem

Перевод visionário перевод

Как перевести с португальского visionário?

visionário португальский » русский

провидец призрачный духовидец визионер

Примеры visionário примеры

Как в португальском употребляется visionário?

Субтитры из фильмов

Acho que vai ser um filme visionário.
Получится прекрасный фильм, мистер Стил.
Um visionário.
Немного идеалистом.
Que grande visionário inventou o Dia das Mentiras?
И какой мудрец придумал 1 апреля?
És um autêntico visionário, Quark.
Вы обычный мечтатель, Кварк.
Como músicos no fim do século XX, vemos em Gesualdo uma espécie de visionário da música.
Будучи музыкантами конца ХХ столетия, мы должны рассматривать Джезуальдо как некоего провидца в музыке.
Ela mostra Gesualdo como visionário, que antevê 400 anos.
Он представляет Джезуальдо провидцем, на 400 лет опередившим свою эпоху.
O que interessa é que quando isso acontecer. o Imperador vai parecer fraco e pouco visionário. enquanto os nossos olhos vão estar postos no futuro.
Важно, что когда все произойдет император будет выглядеть слабым и недальновидным а у нас будут серьезные планы на будущее.
Visionário.
Провидческий.
É mais do que isso. É um visionário. Tem planos, irmão.
Более чем, у него большие планы, и я собираюсь стать их частью.
Os teus amigos na Deep Space Nine podem difamar-te, mas a história vai considerar que és um grande homem, um visionário que ajudou a pôr fim a uma das mais devastadoras guerras de sempre.
О, вероятно, ваши друзья с Дип Спейс 9 могут не одобрять вас, но история рассудит, кто был великим человеком, провидцем, приблизившим конец одной из разрушительнейших войн, каковые галактика когда-либо ведала.
Não sou um animal! Sou um visionário!
Я не зверь, я провидец!
Dizia-se visionário.
Он был одним из их прорицателей.
E não ajuda isso o amigo visionário. há pouco suicídio comprometido.
Вдобавок ко всему, один из сошедших с самолета. совершает самоубийство.
É um visionário, eu sou um artista visionário.
Ты великий художник, и я великий художник.

Из журналистики

Será lembrado como um líder Africano de importante significado histórico: visionário, despótico, e indispensável.
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: богатого фантазией, деспотического и необходимого.
O futuro da Europa e do euro dependem agora dos líderes políticos da zona euro serem capazes de combinar um pouco de conhecimento económico com um sentido visionário e uma preocupação pela solidariedade Europeia.
Будущее Европы и евро теперь зависит от того, смогут ли политические лидеры еврозоны скомбинировать чуточку экономических знаний с дальновидным пониманием (и заботой о) европейской солидарности.

Возможно, вы искали...