visível португальский

ви́димый

Значение visível значение

Что в португальском языке означает visível?

visível

que se pode ver  Há um defeito imediatamente visível nessa proposta. {{OESP|2007|setembro|14}} patente, claro de se perceber  Uma expressão particularmente visível de tal situação consistiu na troca de parlamentares das legendas pelas quais foram eleitos {{OESP|2007|outubro|01}}

Перевод visível перевод

Как перевести с португальского visível?

visível португальский » русский

ви́димый видный видимый

Примеры visível примеры

Как в португальском употребляется visível?

Простые фразы

A lua não é visível detrás das nuvens.
Луну не видно за облаками.
A lua não é visível detrás das nuvens.
Луна не видна за облаками.
Um prisma decompõe a luz branca nas cores do espectro visível.
Призма расщепляет белый свет на цвета видимого спектра.
A Estrela Polar não é visível no hemisfério sul.
Полярная звезда не видна в Южном полушарии.
A cúpula da catedral era visível a grande distância.
Купол собора был виден издалека.

Субтитры из фильмов

Não é tão visível como as marcas da estrada. Mas bastante óbvio.
Они не сверкают, как ночной маяк, но иногда. слишком очевидны.
No dia 12, é visível uma necrose do tecido transplantado.
На двенадцатый день очевиден некроз пересаженной ткани.
O germen é visível baixo um microscópio, mas não se parece a ninhum bacilo conhecido.
Микроб видимый под микроскопом, но он не похожий ни на один из бациллов, которыйе мне знакомы.
Só pela oração pode a alma passar do visível ao invisível.
Через молитву только от видимого к невидимому душа дойти может.
Está a tornar-se visível ao centro do meu ecrã.
Он появляется в центре моего экрана.
Curioso como se tornou visível só por um momento.
Он исчез. Интересно, как они стали видны всего на одно мгновение.
Violaram o tratado. Atacar, sem um alvo visível?
В том, что они нарушили договор, нет никаких сомнений.
Quando um objecto a atravessa, mesmo invisível. - Deixa um trilho visível.
А если объект пролетит сквозь нее, пусть и невидимый.
Assim que entrar na cauda do cometa, fica visível.
Как только они начнут входить в хвост кометы, то станут видимы.
A nave inimiga está a ficar visível.
Вражеское судно становится видимым, сэр.
Não há abertura visível.
Никакого входа.
Lá fica menos visível.
Там меньше видно.
O destino é invisível, porém visível.
Незримая, но непреклонная.
Embora nadando na maré alta da fortuna. e prosperando com as cartas, pouco visível era o seu sucesso. exceptuando alguns fatos e umas bugigangas.
И хотя они плыли на гребне волны богатства и успеха которые им приносили карты, их труды мало в чём отражались лишь хорошая одежда да несколько дорогих безделушек.

Из журналистики

Netanyahu fez o possível para pressionar Obama, através de ameaças implícitas de um ataque unilateral de Israel, em conjunto com uma interferência visível na campanha para as eleições presidenciais norte-americanas.
Неявные угрозы одностороннего нападения Израиля, наряду с заметным вмешательством в президентскую избирательную кампанию США, усугубляются усилиями Нетаньяху выкрутить руку Обаме.
A China ascendeu de forma rápida, visível e inevitável.
Быстро, заметно и неминуемо Китай поднялся.
O regozijo era visível em toda a parte devido à derrota alemã, apenas superficialmente mascarado sob expressões forçadas de solidariedade.
По поводу поражения Германии во всем мире было почти открытое злорадство, лишь слегка замаскированное выражением солидарности с каменными лицами.
Estas armas podem ser colocadas em estado de alerta de uma forma que seria altamente visível para os satélites dos EUA e para os meios de comunicação social de todo o mundo.
Это оружие может быть поставлено на боевое дежурство такими способами, которые будут отлично заметны как американским спутникам, так и глобальным средствам массовой информации.
Na verdade, isto já é visível, porque a União Europeia tornou-se tão centrada nela própria que não consegue responder adequadamente a ameaças externas, estejam elas na Síria ou na Ucrânia.
Это очевидно уже сейчас, поскольку ЕС стал настолько интроспективным, что не может адекватно реагировать на внешние угрозы, будь то в Сирии или в Украине.
Isto é tão visível no Egipto e na Tunísia, como o é na Turquia.
Это столь же заметно в Египте и Тунисе, как и в Турции.
Isso tornou-se visível no crescimento da geração de energias renováveis.
Это стало очевидно с ростом выработки возобновляемой энергией.
A ordem requer a mão visível da liderança para formular e concretizar respostas globais para desafios globais.
Обеспечение порядка требует, чтобы формулирование и реализация глобальных решений для мировых проблем осуществлялись видимой рукой руководителей.
A intervenção militar não tem um ponto final visível e apenas aumentaria o caos.
Военное вмешательство не имеет видимой конечной точки и приведет лишь к увеличению хаоса.
O que está acontecer no Egipto é o mais recente exemplo da interacção, visível em todo o mundo, entre a democracia, o protesto e a eficácia do governo.
То, что происходит в Египте, является последним примером взаимодействия, которое наблюдается по всему миру, между демократией, протестом и правительственной эффективностью.

Возможно, вы искали...