размазать русский

Примеры размазать по-шведски в примерах

Как перевести на шведский размазать?

Субтитры из фильмов

Да я легко мог его размазать.
Min kväll! Jag kunde ha tagit Wilson lätt!
Махони, я собираюсь размазать это по твоей морде.
Mahoney, jag ska gnida in det här i ditt tryne. Klara. färdiga.
Я здесь чтобы размазать твой зад по полу.
Jag ska sopa golvet med dig.
Следуя им, я должен размазать тебя по полу.
De säger att jag borde spöa dig!
Как и Джейсон Мунди. А теперь скажи мне, как женщина весом 50 килограмм смогла поднять его и размазать по фонарному столбу,...и тогда она станет главной подозреваемой.
Om du förklarar hur en kvinna på 50 kilo fick upp honom över lyktstolpen så ger jag dig en huvudmisstänkt.
Тебе нужно было снова меня размазать, втоптать меня в дерьмо!
Jag måste ta mig till båten. Du kunde inte låta bli, eller hur?
Это ты о том, как хотел меня размазать?
Som varför du försökte köra över mig?
Если Вы хотите размазать Ваши кишки с пиццей по нашим стенам, Вы пропустите хорошее кино. Поэтому вот что. Я кладу кассеты в мешок.
Om ni kommer hit och sprider pizza på väggarna med pistoler går ni miste om en del schysta filmer.
Я хочу размазать эту наглую сучку.
Jag vill slå den kaxiga subban.
Он хотел размазать ее ботинком.
Han ville krossa biet.
Какой бы интересной мысль ни была Вашим ощущениям на это наплевать и размазать.
Hur intressant det än må vara, så ändrar inte det hur jag känner.
Джо, напомни мне размазать по роже тому толстому гаду.
Påminn mig om att spöa liftkillen.
На хрена дьяволу изображать для тебя новую жизнь, когда он мог бы просто размазать тебя по клетке?
Varför skulle djävulen pynta om ditt liv när han kan klå dig i buren?
Потому, что я несу кексы нашего будущего, и не хочу размазать глазурь нашего будущего по крышке коробки. Расслабься.
Jag bär på vår framtid och jag vill inte att glasyren ska kladda.

Возможно, вы искали...