смайлик русский

Перевод смайлик по-шведски

Как перевести на шведский смайлик?

смайлик русский » шведский

smiley leende ansikte

Примеры смайлик по-шведски в примерах

Как перевести на шведский смайлик?

Субтитры из фильмов

И здесь я поставила маленький смайлик.
Här slänger jag in en leende gubbe ikon.
Он даже поставил смайлик рядом с подписью, потому что это был первый чек на миллион долларов, который он когда-либо заполнял.
Kycklingsoppa för själen, och han satte faktiskt en smiley på signaturen för det var första gången han skrivit en så stor check.
И поставь смайлик в конце.
Lägg in en smiley på slutet.
И в одном из них, ты не узнаешь в каком, я нарисую крошечный смайлик, чернилами.
Och i någon av dem ritar jag en liten gubbe i bläck.
Кровавый. Кровавый Джон. И после ее убийства - Метка Кровавого Джона - смайлик.
En klassisk Red John smiley.
Спасибо, что вырезала смайлик на моем жареном бутерброде с сыром.
Tack för det glada ansiktet på min grillade ostmacka.
Ладно, давай-ка перевернём этот грустный смайлик вверх ногами.
Låt oss se om vi kan göra dig lycklig.
И смайлик в конце.
LoL, léende ansikte.
А ещё я проверила бумажку и нашла смайлик.
Jag hittade en smiley på lappen.
Грустный смайлик!
En ledsen smiley!
Ладно, в конце я добавлю грустный смайлик.
Ja, men jag skriver dit en ledsen gubbe på slutet.
Что бы вы сделали с официантом, который нарисовал смайлик на вашем счете?
Så, vad gör man med en kypare som ritat ett glatt ansikte på din nota?
Говоришь им кучу всего, и поддерживаешь контакт, и постоянно называешь их по имени, и получаешь грустный смайлик на счете.
Om man berättar dem en massa saker samtidigt som man säger hans namn hela tiden, DÅ får man ett ledset ansikte på sin nota.
Смайлик значит, что официант доволен тем, что ты сделал, тем, как ты себя вел?
Betyder det glada ansiktet att kyparen är nöjd med hur jag har uppfört mig?

Возможно, вы искали...