фирменный русский

Примеры фирменный по-шведски в примерах

Как перевести на шведский фирменный?

Субтитры из фильмов

Угощайтесь, это наш фирменный пунш. Я буду с вами через минуту.
Ta lite läcker Deltabål, så kommer jag om en stund.
Наш фирменный напиток.
Husets specialitet.
Всем моим слушателям знаком мой фирменный эхо-кашель.
Alla mina lyssnare kommer att få höra en ekande hosta.
И мой папа взбивал свой фирменный гоголь-моголь с виски и ледяными кубиками.
Pappa gjorde jultoddy på bourbon och is.
Знаю только, что когда компания прогорела и они продавали на аукционе последний фирменный фургон - такой, с острой крышей - верно, Ку-ку.
Men när firman lades ner och den sista glassbilen auktionerades ut. De med hustaken, som du sa, Cuse.
Я тут захватил пакетик массажного масла, давай, я сделаю тебе свой фирменный массаж спины, вроде как я делал Эми.
Jag ska massera din rygg med olja som jag gjorde med Amy när vi var ihop.
Йенси ведёт. Он совершает свой фирменный космический бросок.
Yancy dribblar och sätter sin spacehook!
Эй, да это мой фирменный космический бросок.
Det är min spacehook!
Слова - мой фирменный товар, Джойс.
Ord är mitt gebit, Joyce.
У нас сегодня фирменный супчик.
Nej tack, det är bra.
Это её фирменный стиль. Как логотип.
Det var hennes grej, som hennes varumärke.
Фирменный знак.
Har ni redan en buss?
Шон, приведи тех тёлок выпьют мой фирменный напиток и делай с ними что хочешь.
Party i morgon natt hos mig, okej? Fick du många såna där? Mina specialare, görs nya hela natten.
Мой фирменный!
Det är min specialare.

Возможно, вы искали...