фирменный русский

Перевод фирменный по-испански

Как перевести на испанский фирменный?

фирменный русский » испанский

empresarial

Примеры фирменный по-испански в примерах

Как перевести на испанский фирменный?

Субтитры из фильмов

Наш фирменный коктейль ночи называется Дымоход.
El cóctel especial de esta noche se llama La Chimenea.
Угощайтесь, это наш фирменный пунш. Я буду с вами через минуту.
Tomaos un delicioso ponche Delta y estaré con vosotras en un instante.
Фирменный суши на троих.
Tenga, tres raciones de sushi.
Лу, твой фирменный костюм!
Lou, es tu traje!
Ради успокоения нервной системы, пусть Марти продемонстрирует свой фирменный разворот.
Para obtener el estado de ánimo, Tengo que ver a Marty hacer una vuelta una vez más.
Наш фирменный напиток.
Es la especialidad de la casa.
Всем моим слушателям знаком мой фирменный эхо-кашель.
Todos mis oyentes están acostumbrados a mi ya característica tos con eco.
И мой папа взбивал свой фирменный гоголь-моголь с виски и ледяными кубиками.
Y mi padre preparaba un ponche con whisky y cubitos de hielo.
Знаю только, что когда компания прогорела и они продавали на аукционе последний фирменный фургон - такой, с острой крышей - верно, Ку-ку.
Cuando la empresa cerró y subastaron el último camión de techos en pico. Correcto, Cus.
Я тут захватил пакетик массажного масла, давай, я сделаю тебе свой фирменный массаж спины, вроде как я делал Эми.
Tengo aceite para masajes. Te haré lo que le hacía a Amy.
Йенси ведёт. Он совершает свой фирменный космический бросок.
Pelota para Yancy, salta y mete su gancho patentado.
Слова - мой фирменный товар, Джойс.
Las palabras son mi especialidad.
Я прошу двойной чизбургер с беконом и еще картошку фри, и еще кока-колу, и фирменный салат, и, может быть, я еще возьму порцию жареных цуккини с соусом Ранч.
Voy a querer una Hamburguesa Western doble. con una gran porción de fritas, y una Coca-cola grande. Y ensalada. Déme un porción de albóndigas fritas. con salsa Rancho.
У нас сегодня фирменный супчик.
Hoy tenemos sopa.

Возможно, вы искали...