энергично русский

Перевод энергично по-шведски

Как перевести на шведский энергично?

энергично русский » шведский

energiskt

Примеры энергично по-шведски в примерах

Как перевести на шведский энергично?

Субтитры из фильмов

Ну, похоже, мы начинаем мой второй год здесь очень энергично и стремительно.
Det nya året börjar med en pangnyhet.
И энергично покрутив вино в стакане, глубоко и полно вдыхаем.
Och medan vi rullar runt vinet häftigt i glaset andas vi in djupt och kraftigt.
Ваш отец заявляет, и крайне энергично, что он невиновен.
Din far hävdar att han är oskyldig.
Энергично, с чувством, с толком.
Med inlevelse. kvickhet och känsla.
Служба, которая должна выполняться так же энергично, как и остальные.
En som måste följas lika kraftfullt som de andra.
Они плавали? -Ну, они плыли. Двигались не очень энергично, но они там были.
De rörde sig inte så mycket, men de var där!
Мы рука об руку, энергично. идем к отличному будущему.
Vi är här, hand i hand, samverkande. går vi framåt in i framtiden.
Не так энергично, так как это очень утомительное занятие.
Inte så häftigt. Det är ganska jobbigt efter ett tag.
Этот Марло. Насколько энергично ты его разыскивал?
Letade du länge efter Marlo?
Если Баал перестанет энергично бороться с ними и отступит, это может дать Сэм время, чтобы найти решение.
Om Baal slutar att aggressivt strida mot dem och drar sig tillbaka, så kanske det ger Sam tid att hitta en lösning.
Именно поэтому джунгли растут так энергично и обеспечивают так много жизни.
Därför är djungeln vildvuxen och innehåller många olika arter.
В течение короткого интенсивного лета трава растет энергично, а хищников значительно меньше, чем на далеком юге.
Gräset växer kraftigt under den korta sommaren, och här finns färre rovdjur.
Соглашение подразумевает, что оба блока будут энергично проталкивать регулируемое сближение в более чем 35-ти областях - финансах, интеллектуальной собственности, военных, образования, слияния компаний, аукционов и другого.
Fördraget fastslår att båda blocken skall genomföra - regleringar för sammanslagning i fler än 35 områden, finanstjänster, - intellektuell egendom, militär, utbildning och företags handel.
Голубая кровь планеты, особенно Королевские семейства, которые уже были одержимы породным размножением и полны презрения к низшим слоям, ухватились за новую науку и стали энергично проводить в жизнь её цели.
Världens överklasser och särskilt världens kungafamiljer, var redan besatta - av avel och fyllda med ett djupt förakt för underklassen, - nappade på den nya vetenskapen och började påtvinga dess målsättning världen över.

Возможно, вы искали...